If you go to the place where the oil has been a while, it's an even bigger mess. |
Если отправиться туда, где нефть уже давно, там еще больший беспорядок. |
Guys, look at this mess! |
Парни, посмотрите на этот беспорядок! |
My life is a mess, and it's getting messier all the time, and yet I am kind of happy. |
В моей жизни творится беспорядок, и так теперь будет все время, но, несмотря на это, я счастлив. |
And that we would not have been in this mess today. |
Я рад, что мы не должны были проходить тот беспорядок. |
Look at the mess you made! |
Посмотри, какой ты наделал беспорядок! |
If you need me to do anything on the paperwork or stuff I've been following up, my desk's a mess. |
Если вам от меня нужны какие-то отчёты или что-то по моим делам, у меня на столе полный беспорядок. |
You guys made a mess at Shanghai. |
Эти парни натворили серьезный беспорядок в Шанхае |
Seems like she has made quite a mess and left you to pick up the pieces. |
Кажется, будто она создала этот беспорядок, и оставила Вас собирать все по кусочкам. |
What a mess the garden is in! |
Ну и беспорядок же в этом саду. |
I'm kind of a mess, in case you haven't noticed. |
У меня в голове большой беспорядок, если вы не заметили. |
Just two days home, and I'm told you've already gone and made a mess. |
Всего 2 дня дома, а мне уже говорят, что ты пришел и устроил беспорядок. |
I don't like mess; I like precision. |
Я не люблю беспорядок; Я люблю точность. |
Well... I feel like this mess was... partly my fault. |
Ну... Я чувствую, как этот беспорядок был... частично по моей вине |
But that doesn't mean we don't leave A big ole mess when we go. |
Но это не значит, что мы не оставляем беспорядок, когда уходим. |
It's a mess, but what should I do? |
Беспорядок, НО ЧТО МНЕ делать? |
How did you make such a mess? |
Как ты умудрился устроить такой беспорядок? |
But your personal life is more of a mess than mine. I'm sorry. |
Но оказывается у тебя в жизни больший беспорядок, чем у меня. |
Get out while I clean up your mess! |
Уйдите и дайте мне убрать весы этот ваш беспорядок! |
She gave me a key, said I should wait for everyone to leave, then come and make the room a mess, - take Theo. |
Она дала мне ключ, сказала, я должен дождаться, пока все уйдут, потом войти и навести беспорядок в комнате, забрать Тео. |
And look at this mess we have here! |
И посмотрите, какой беспорядок у нас здесь! |
Now a lot of nervous people are trying to clean up their mess, and you and Mary are part of that. |
Сейчас много нервных людей пытаются очистить их беспорядок, и ты с Мэри часть этого. |
When I got home last night, I noticed that the window had been smashed, the apartment was a mess, they took all of my jewelry. |
Когда пришла домой вчера, я заметила, что окно было разбито, в квартире беспорядок и украдены все мои драгоценности. |
I believe it would be in everybody's best interest if I take care of this mess in-house. |
Думаю, в наших общих же интересах, если весь беспорядок улажу я. |
Look at the mess you've made. |
Смотрите что за беспорядок вы устроили! |
Laura, your life is a huge mess! |
Лаура, твоя жизнь огромный беспорядок! |