| If you go to the place where the oil has been a while, it's an even bigger mess. | Если отправиться туда, где нефть уже давно, там еще больший беспорядок. |
| Guys, look at this mess! | Парни, посмотрите на этот беспорядок! |
| My life is a mess, and it's getting messier all the time, and yet I am kind of happy. | В моей жизни творится беспорядок, и так теперь будет все время, но, несмотря на это, я счастлив. |
| And that we would not have been in this mess today. | Я рад, что мы не должны были проходить тот беспорядок. |
| Look at the mess you made! | Посмотри, какой ты наделал беспорядок! |
| If you need me to do anything on the paperwork or stuff I've been following up, my desk's a mess. | Если вам от меня нужны какие-то отчёты или что-то по моим делам, у меня на столе полный беспорядок. |
| You guys made a mess at Shanghai. | Эти парни натворили серьезный беспорядок в Шанхае |
| Seems like she has made quite a mess and left you to pick up the pieces. | Кажется, будто она создала этот беспорядок, и оставила Вас собирать все по кусочкам. |
| What a mess the garden is in! | Ну и беспорядок же в этом саду. |
| I'm kind of a mess, in case you haven't noticed. | У меня в голове большой беспорядок, если вы не заметили. |
| Just two days home, and I'm told you've already gone and made a mess. | Всего 2 дня дома, а мне уже говорят, что ты пришел и устроил беспорядок. |
| I don't like mess; I like precision. | Я не люблю беспорядок; Я люблю точность. |
| Well... I feel like this mess was... partly my fault. | Ну... Я чувствую, как этот беспорядок был... частично по моей вине |
| But that doesn't mean we don't leave A big ole mess when we go. | Но это не значит, что мы не оставляем беспорядок, когда уходим. |
| It's a mess, but what should I do? | Беспорядок, НО ЧТО МНЕ делать? |
| How did you make such a mess? | Как ты умудрился устроить такой беспорядок? |
| But your personal life is more of a mess than mine. I'm sorry. | Но оказывается у тебя в жизни больший беспорядок, чем у меня. |
| Get out while I clean up your mess! | Уйдите и дайте мне убрать весы этот ваш беспорядок! |
| She gave me a key, said I should wait for everyone to leave, then come and make the room a mess, - take Theo. | Она дала мне ключ, сказала, я должен дождаться, пока все уйдут, потом войти и навести беспорядок в комнате, забрать Тео. |
| And look at this mess we have here! | И посмотрите, какой беспорядок у нас здесь! |
| Now a lot of nervous people are trying to clean up their mess, and you and Mary are part of that. | Сейчас много нервных людей пытаются очистить их беспорядок, и ты с Мэри часть этого. |
| When I got home last night, I noticed that the window had been smashed, the apartment was a mess, they took all of my jewelry. | Когда пришла домой вчера, я заметила, что окно было разбито, в квартире беспорядок и украдены все мои драгоценности. |
| I believe it would be in everybody's best interest if I take care of this mess in-house. | Думаю, в наших общих же интересах, если весь беспорядок улажу я. |
| Look at the mess you've made. | Смотрите что за беспорядок вы устроили! |
| Laura, your life is a huge mess! | Лаура, твоя жизнь огромный беспорядок! |