Then you panicked, brought the whole mess down on all of us. |
Затем ты запаниковал, обрушив всю эту грязь на всех нас. |
The note is way more obnoxious than the mess. |
Записка куда оскорбительнее, чем грязь. |
Filthy mucky mess, west hall floor, 1500 hours. |
Грязь на полу в западной части холла, 15:00. |
The boys upstairs don't want to pin a medal on anyone for that mess. |
Парни с верхушки не собираются никому давать медаль за эту грязь. |
I can't believe we're being sucked into this mess all over again. |
Не могу поверить, что нас опять затянуло в эту грязь. |
I inherited his debt and his mess. |
Я унаследовал его долги и всю его грязь. |
You got yourself into this mess. |
Ты сам себя втянул в эту грязь. |
The idea is to keep this mess under wraps. |
Эту грязь нужно держать в тайне. |
The President should just clean up this whole mess here. |
Президент должен будет убрать всю грязь отсюда. |
You just don't see the mess you're in. |
Ты только ты не видишь ту грязь, что валяется у тебя под ногами. |
You should have seen the filth, a real mess. |
Если бы ты видела, какая там грязь. |
To give you what you wanted, to clean up the whole mess that Chanel made of Kappa. |
Чтобы ты получила то, что хотела, чтобы расчистить всю эту грязь, в которую Шанель превратила Каппа. |
You could not leave this mess for yourself? |
Ты не мог оставить эту грязь при себе? - Нет. |
No, if he left a mess, I should clean it up. |
Нет, если он оставил грязь, я должна вычистить. |
Maybe I could wipe the whole nasty mess right out of my life. |
Может, я ещё сумею смыть с себя всю эту мерзкую грязь. |
"To whoever made the microwave mess" |
Тому, кто развел грязь в микроволновке. |
You see this mess on the floor? |
Посмотри какую грязь на полу развёл? |
And if there's one thing Emma can't handle, it's a mess. |
Если и есть что-то, с чем Эмма не может справиться, это грязь. |
Now clean up this mess, or I'll clean it up for you. |
Теперь разгребай эту грязь, или я разгребу её за тебя. |
Apart from not leaving the kitchen in a mess. |
И... чтобы ты не разводил грязь в кухне. |
I'm so sorry for this... mess. |
Прости меня за эту... грязь! |
The woods are a mess, but a team's covering the perimeter with sniffer dogs. |
В лесу грязь, но команда осматривает периметр с собаками. |
I mean, he's cleaning all the mess and filth of this place in a way no dean or exposé ever could. |
То есть, он зачищает все эти грязь и безнравственность способом, каким ни один декан не сможет. |
And then I finally managed to get rid of them, the car was a complete bloody mess. |
И когда я, наконец, смог избавиться от них, в машине была сплошная грязь. |
And because of his guilt, you used him like a dish rag to clean up every mess you've made. |
И из-за его вины, ты используешь его как посудную тряпку, чтобы вытирать грязь после себя. |