Английский - русский
Перевод слова Medium-sized
Вариант перевода Средних

Примеры в контексте "Medium-sized - Средних"

Примеры: Medium-sized - Средних
In the medium-sized and larger countries, staff resources dedicated to the resident coordinator will be required. В средних и крупных странах потребуется предоставить в распоряжение координаторов-резидентов сотрудников, которые подчинялись бы непосредственно им.
We also need a Security Council that ensures the legitimate interests of small and medium-sized countries. Еще нам нужен такой Совет Безопасности, который будет оберегать законные интересы малых и средних стран.
In 2003, a small and medium-sized business development plan for the Ignalina NPP region was drawn up. В 2003 году разработан план развития малых и средних предприятий в регионе Игналинской АЭС.
Reforms are being applied to large and medium-sized State-owned industries to foster standard corporate practices. В настоящее время проводятся реформы крупных и средних государственных предприятий в целях внедрения стандартных методов корпоративного управления.
Through these channels, the Government has succeeded in placing individuals directly with about 1,000 small, medium-sized and large enterprises. С помощью названных каналов правительство сумело установить прямые интеграционные связи приблизительно с тысячей малых, средних и крупных предприятий.
The Presidential Secretariat is now included in the national round-table for small and medium-sized enterprise development led by the Ministry of Economy. В настоящее время секретариат президента участвует в работе национального «круглого стола» для развития мелких и средних предприятий, который возглавляет министерство экономики.
UNDP Burundi has supported the Associations of Batwas in developing a microfinancing and small and medium-sized enterprise project. Отделение ПРООН в Бурунди оказало поддержку ассоциациям батва в деле развития микрофинансирования и разработки проекта создания малых и средних предприятий.
There is some evidence suggesting that industrial clusters have contributed to boosting the competitiveness of small and medium-sized firms in Africa. Есть определенные основания полагать, что промышленные комплексы внесли свой вклад в повышение конкурентоспособности малых и средних компаний в Африке.
Another issue that hinders the participation of developing countries in GSCs is the relative lack of medium-sized and large enterprises. Другая проблема, затрудняющая участие развивающихся стран в ГПСЦ, связана с относительным отсутствием у них средних и крупных предприятий.
And many small and medium-sized entrepreneurs do not use IPR, thereby foregoing opportunities for growing their businesses. Многие же владельцы малых и средних предприятий не используют ПИС, тем самым упуская возможности расширения своего бизнеса.
The Act was considered to be instrumental in promoting increased enterprise training among all firms, but especially among medium-sized companies. Закон считался важным средством распространения практики производственного обучения среди всех компаний, в особенности среди средних предприятий.
Contracts had been signed through a transparent and open process with over 200 small and medium-sized hardware suppliers. Все контракты были подписаны в рамках открытого и публичного процесса, в котором приняли участие свыше 200 малых и средних поставщиков материалов.
A small and medium-sized enterprise fund has been created to encourage and promote entrepreneurship. В целях стимулирования и поощрения предпринимательства был создан фонд для малых и средних предприятий.
The construction of hundreds of water purification plants in small and medium-sized Moroccan towns has led to great achievements in terms of wastewater treatment. Сооружение сотен заводов по очистке воды в небольших и средних по размеру городах Марокко помогло добиться огромного прогресса в обработке сточных вод.
The position of small and medium-sized States in an expanded Security Council should figure prominently in our discussions. Заметное место в наших обсуждениях должно занимать положение малых и средних государств в расширенном Совете Безопасности.
They constitute no more than 0.2 per cent of the total number of workers at large and medium-sized enterprises. На крупных и средних предприятиях их занятость не превышает 0,2% от общей численности работников.
These costs may be an obstacle particularly for small and medium-sized innovative enterprises and academic institutions to participate in open innovation. Эти расходы могут явиться препятствием для участия в открытой инновационной деятельности, особенно для малых и средних инновационных предприятий и научных учреждений.
More than half of the people working in small and medium-sized businesses were women. Женщины составляют более половины работников малых и средних предприятий.
Our efforts should make it possible to activate the dormant potential of local productive capacity in order to stimulate small and medium-sized businesses. Мы должны приложить все усилия для активизации потенциальных возможностей производителей на местном уровне, чтобы стимулировать работу мелких и средних предприятий.
Urban growth in small and medium-sized cities offers the most flexibility for effective action and has the greatest need for support. Наибольшие возможности в плане принятия эффективных мер, связанных с ростом численности городского населения, существуют в небольших и средних городах, и именно эти города и испытывают наибольшую потребность в поддержке.
It should allocate the maximum amount of resources available for financial and technical support to small and medium-sized producers. В максимальной степени использовать ресурсы, имеющиеся для финансовой и технической поддержки мелких и средних производителей.
In order to promote e-business at the level of the small and medium-sized enterprise, ITC is further exploring the potential of mobile communications. В интересах развития электронных деловых операций на уровне малых и средних предприятий МТЦ продолжает работу по углубленному изучению потенциала мобильной связи.
It was also pointed out that the main assets of many small or medium-sized businesses were intellectual property assets. Было также указано, что основными активами многих малых или средних предприятий являются активы в форме интеллектуальной собственности.
Privatization of small enterprises is complete, and intensive work continues on reform of medium-sized and large enterprises. Завершена приватизация малых и продолжается интенсивная работа по реформированию средних и крупных предприятий.
Four large hydro units, dozens of medium-sized ones and a few dozen small ones are currently being constructed. В настоящее время в Республике построены 4 крупных, десятки средних и несколько десятков малых гидроэлектростанций.