Английский - русский
Перевод слова Medium-sized
Вариант перевода Средних

Примеры в контексте "Medium-sized - Средних"

Примеры: Medium-sized - Средних
These figures refer primarily to formal work vis-à-vis work in medium-sized to large registered enterprises. Эти данные относятся главным образом к работе в формальном секторе экономики по сравнению с работой на средних и крупных зарегистрированных предприятиях.
Many industrial injuries occur at small and medium-sized companies. Многие несчастные случаи на производстве происходят в небольших и средних компаниях.
New partnerships involving and supporting small-, micro- and medium-sized enterprises were launched. Было объявлено о создании новых партнерств, опирающихся на участие и предполагающих поддержку малых, микро- и средних предприятий.
These initiatives complement the efforts made routinely with small and medium-sized telescopes. Эти инициативы дополняют работу, которая обычно проводится с помощью небольших и средних телескопов.
This calls for, among other things, policies to support broad innovation, entrepreneurship and small to medium-sized enterprises. Для этого требуется, в числе прочего, проведение политики, направленной на поддержку широкой инновационной деятельности, предпринимательства и малых и средних предприятий.
It also welcomed UNIDO's successful programmes in support of small and medium-sized businesses. Он также приветствует успешные програм-мы ЮНИДО по поддержке малых и средних пред-приятий.
Most firms are either small or large, and the consequent lack of medium-sized enterprises reduces the scope for inter-firm linkages. Большинство предприятий являются либо малыми, либо крупными, в результате чего отсутствие средних компаний приводит к сокращению количества возможностей для контактов между фирмами.
Access to credit for small, medium-sized and microenterprises is an area of future work for UNCITRAL, as the Commission has decided. Согласно решению Комиссии, обеспечение доступности кредитов для мелких, средних и микропредприятий является одной из будущих тем работы ЮНСИТРАЛ.
The development of a small and medium-sized enterprise business sector is an essential component of productive capacity development. Развитие сектора мелких и средних частных предприятий является одним из важных компонентов развития производственного потенциала.
The multimedia associations are usually clusters of small and medium-sized corporations aiming to develop digital technologies, services and content. Мультимедийные ассоциации обычно представляют собой объединения небольших и средних корпораций, имеющих целью разработку цифровых технологий, услуг и контента.
The Council called for more in-depth discussions on strategies to promote sustainable agricultural development, and small and medium-sized agricultural enterprises. Совет призвал к более глубокому обсуждению стратегий содействия устойчивому развитию сельского хозяйства и вопросов, касающихся малых и средних сельскохозяйственных предприятий.
Thus, addressing the needs of medium-sized urban areas is most critical for development. Таким образом, удовлетворение потребностей средних городов имеет важнейшее значение для развития.
Participants also recognized the key role that accounting infrastructure played in the development of a strong small and medium-sized enterprise (SME) sector. Участники также признали ключевую роль, которую играет инфраструктура учета в развитии сильного сектора малых и средних предприятий (МСП).
Natural disasters can wipe out the gains by small and medium-sized firms and the livelihood of people who depend on them. Стихийные бедствия способны свести на нет достижения малых и средних компаний и средства к существованию людей, которые от них зависят.
In 2012 an audit was conducted of the pay surveys of 35 medium-sized companies. В 2012 году была проведена проверка хода обследований оплаты труда в 35 средних предприятиях.
Business centres also provided nascent small and medium-sized firms with consultation services. Также консультационные услуги для малых и средних вновь образованных фирм предлагают бизнес-центры.
Manufacturing was crucial to the Indian economy, as it was to most medium-sized and large economies. Для экономики Индии, как и для большинства крупных и средних экономик, ключевое значение имеет обрабатывающая промышленность.
For small and medium-sized sole proprietors, the Business Register acts as primary registry. Первичная регистрация малых и средних единоличных предприятий осуществляется именно в этом регистре.
In 1996, one third of small- or medium-sized businesses were owned or operated by women. В 1996 году женщины владели или управляли примерно третью малых и средних предприятий.
Specific needs of small and medium-sized companies (SMEs) should also be taken into account and addressed. Специфические потребности малых и средних предприятий (МСП) также должны учитываться и рассматриваться.
The draft resolution would ensure the frequent rotation of small and medium-sized countries. Этот проект резолюции обеспечивал бы частую ротацию малых и средних стран.
The voluntary agreement also led to closer contact between the CWIs and employers in small and medium-sized companies. Кроме того, добровольное соглашение позволило установить более тесные контакты между ЦТД и работодателями малых и средних компаний.
In the booklet "Vacancy line matches supply and demand" employers in small and medium-sized businesses talk about their positive experiences. В брошюре "Заполнение вакансий в соответствии со спросом и предложением" работодатели малых и средних предприятий рассказывают о своем позитивном опыте.
This is much more difficult for small and medium-sized organisations, as the costs are relatively higher. Это гораздо труднее осуществить в мелких и средних организациях, поскольку затраты сравнительно высоки.
The distribution of seats should allow for better rotation in the Council's membership, especially for medium-sized and small States. Распределение мест должно содействовать улучшению ротации членов Совета, особенно в том что касается средних и малых государств.