Английский - русский
Перевод слова Media
Вариант перевода Медиа

Примеры в контексте "Media - Медиа"

Примеры: Media - Медиа
Instant access to the world's largest media library Мгновенный доступ к самой большой медиа библиотеке в мире
Now the video games industry is far and away the fastest growing of all modern media. На сегодня игровая индустрия - это самая быстрорастущая индустрия из всех современных медиа.
The popularity of the Western genre in comic strips and other media gave birth to Western comics, many of which began being published around 1948. Популярность жанра вестерн в индустрии комиксов и других медиа дало рождение вестерн-комиксам, множество из которых начали публиковаться примерно с 1948 года.
Little Frog Enterprises, the children's media company? Литл Фрог Энтерпрайзис, детская медиа компания?
Especially disreputable media moguls like you, Mr. Crenshaw. Особенно позорные медиа магнаты, как вы, мистер Креншоу
Understand media: The extensions of man was like my goodnight, moon. Понятие медиа - это увеличение возможностей человека, для меня это как "Спокойной ночи, малыши"
In the media, "early" only applies to Botox and bananas. В медиа, "рано" приемлимо лишь для Ботокс и бананов.
Obviously the D.A. is interested in a perp walk and plans to try this case in the media. Очевидно, департаменту очень хочется, чтобы арестованный появился в медиа в наручниках.
We need to talk media strategy, Detective Chief Inspector. Нам надо поговорить о медиа стратегии, Детектив Шеф Инспектор
By "old media," you mean books? Под "старыми медиа" вы подразумеваете книги?
Well! I hadn't really thought of the media, but it does seem like a natural fit. Я как-то не думал о медиа, но думаю, это как раз то, что надо.
By the church, the schools and the media right now. Церковь, школа, а теперь медиа.
I mean, the news barely mentioned what happened to Ben because Fisk pays off the media. Я про то, что в новостях едва упомянули о том, что случилось с Беном, потому что Фиск купил все медиа.
Profits in new media have doubled each quarter Прибыли от медиа удвоились по сравнению с каждым кварталом
He has a wide experience in media, television, studio recordings and movies. Имеет большой опыт в сфере медиа, телевидения, кино, а также опыт студийной работы.
And suddenly, every all the media in the world wants to get at you. И вдруг, каждая статья... и все масс медиа в мире хотят заполучить тебя.
Yes, ma'am, and, so far, we've been successful in keeping it from the media. Да, Мэм, и пока, нам удается хранить это в тайне от средств медиа.
I said the media and government are in a conspiracy cahoots - Я сказал что масс медиа и правительство находятся в тайном сговоре -
Excuse me, sir - do they do media studies there? Извините, Сэр - а они там тоже занимаются изучением средств медиа?
Now the video games industry is far and away the fastest growing of all modern media. На сегодня игровая индустрия - это самая быстрорастущая индустрия из всех современных медиа.
Target areas include sustainable tourism, sustainable cities, renewable energy, clean technology, fashion and culture, digital media and film, ICT and e-Government. К этим целевым областям относятся экологически безопасный туризм, экологичное городское хозяйство, возобновляемые источники энергии, экологически чистые технологии, мода и культура, цифровые медиа и кино, ИКТ и электронное правительство.
Beyond the Vienna Declaration, a number of cross-cutting initiatives in the four main areas of work of the Alliance - youth, media, migration and education - were announced. Помимо Венской декларации был также объявлен ряд сквозных инициатив в четырех основных областях деятельности Альянса: молодежь, медиа, миграция и образование.
Exchange of experiences between key actors through innovative approaches, including real-time follow-up on good practices as they emerge (utilizing social and professional media); Ь) обмен опытом между основными участниками на основе применения инновационных подходов, включая отслеживание в реальном времени появления передовой практики (с использование социальных и профессиональных медиа);
So Kirsten Ross dies a lonely death while the media ensure we can't go near our only suspect? Значит Кирстен Росс умрет в одиночестве пока медиа его покрывают, мы не можем подойти к нашему единственному подозреваемому?
Right, so I guess it's the media and pharmaceutical companies' fault now? Ну конечно, значит, это теперь вина медиа и фармацевтических компаний?