Henry Jenkins, a key theorist of new media and media convergence draws on the theory that collective intelligence can be attributed to media convergence and participatory culture (Flew 2008). |
Генри Дженкинс, ключевой теоретик новых медиа и конвергенции медиа, исходит из теории, которая гласит, что коллективный интеллект может быть атрибутирован конвергенции и культуре кооперации (participatory culture) (Флю 2008). |
Although a process of media deregulation has placed the majority of the western broadcast media in private hands, there still exists a strong government presence, or even monopoly, in the broadcast media of many countries across the globe. |
Хотя процесс отмены госконтроля над медиа привёл к тому, что значительная часть западных вещательных СМИ находится в частных руках, по-прежнему существует сильное государственное присутствие, или даже монополия, в вещательной сфере многих стран по всему миру. |
By transforming the process of media consumption into an active and critical process, people gain greater awareness of the potential for misrepresentation and manipulation, and understand the role of mass media and participatory media in constructing views of reality. |
Задача медиаграмотности - в трансформации медиапотребления в активный и критический процесс, помогая людям лучше осознать потенциальную манипуляцию (особенно в рекламе и PR), а также помочь людям понять роль СМИ и гражданских, совместных медиа в построении взглядов на реальность. |
Researchers uncovered mounting empirical evidence of the idiosyncratic nature of media effects on individuals and audiences, identifying numerous intervening variables, such as demographic attributes, social psychological factors, and different media use behaviors. |
Исследователи выявили особенности воздействия средств массовой информации на отдельные лица и аудитории, выявляя многочисленные промежуточные переменные, такие как демографические атрибуты, социально-психологические факторы и различные способы использования медиа. |
Parallel to the traditional conferences, the REC Caucasus organises youth conferences for the students of the Caucasus. Besides, special media tours are organised for the environmental media representatives. |
Параллельно с традиционными конференциями РЭЦ Кавказ проводит и молодежные конференции для студентов из стран Кавказа, а также специальные медиа туры для представителей различных СМИ. |
AB MEDIA - a fully cycled advertising and media agency, so called Universal Agency. |
АВ MEDIA - реклама и медиа агенство полного цикла, так назваемое Универсальное агентство. Мы можем оказывать любые рекламные услуги в любой области. |
Since then, it has prepared more than 20,000 journalists for careers in news and editorial work, advertising and other media fields by combining a strong liberal arts education with unique hands-on training in professional media. |
С этого года и по настоящий момент это учебное заведение окончили более 20000 журналистов, специализирующихся в новостном жанре и издательской деятельности, рекламе и других секторах медиа. Способ преподавания в этой школе сочетает гуманитарные знания с практической учебой в профессиональных медиа-организациях. |
By and large, the portal put the average man back into the agenda of modern media, rediscovering traditions of social journalism and creating new media approach - the fundraising text. |
Портал «Такие дела», по сути, вернул в повестку современных медиа обычного человека и возродил традиции социальной журналистики, а также создал новый формат журналистского текста - фандрайзинг. |
The Macromedia University for Media and Communication offers Bachelor's degree courses for the media branch. |
Macromedia Высшая школа Медиа и коммуникации предлагает высшее медиаобразование с присвоением квалификации бакалавра. |
Evolution Media is involved in crisis management of existing media projects and founding new projects. |
Сфера деятельности холдинга «Эволюшен Медиа» - кризисный менеджмент в существующих медиа-проектах, а также учреждение и сопровождение новых. |
And don't get distracted by YouTube statistics or the hyperbole, this isn't about new media. |
И не отвлекайтесь статистикой YouTube, речь идет не о новых медиа. |
The «Golden Pages Group» enterprise is the providing media company of Ukraine. |
Предприятие «Голден Пейджес Групп» является ведущей медиа компанией в Украине. |
HAPTECH LIMITED is a large joint venture specializing in the export &; importation of products from telecom and media 2005. |
НАРТЕСН LIMITED большое совместное предприятие, специализирующиеся на экспорте &; импорт товаров из телекоммуникационной и медиа 2005. |
You're going to be portrayed in the media and the courtroom as an unhappy, overwrought, vindictive daughter. |
В медиа, в зале суда вас выставят, как несчастную, измученную, мстительную дочь. |
For being conversant in the modern informational flow received from different media resources you may visit a number of specialized seminars ShowFx World. |
Для того чтобы ориентироваться в современном плотном потоке информации, поступающем с с различных медиа - ресурсов, Вы можете посетить ряд специализированных семинаров ShowFx World. |
But the media's function is not to eliminate the evils of the world. |
Но все мы знаем, что никогда задачей медиа не было... уничтожение зла во всём мире, нет. |
This was further amplified by the fact that most anarchists had to mainly rely on media under private or state control as a source of international information. |
Проблема осложнялась тем фактом, что большинство анархистов в целом доверяло частным и государственным медиа как источнику информации о международных событиях. Очень часто это приводило к огромным информационным пробелам и формированию искаженного взгляда на культурные, экономические, политические и социальные условия других стран. |
With rich experience of work in media (printed and TV) in 2004 he started his own visual communications agency. |
Имея опыт работы в медиа (печатные издания, ТВ) и PR, в 2004 году основал свой собственный бизнес, ставший одним из создателей области визуальной коммуникации в Украине. |
Asp used the term mediated politics to describe how the media have become a necessary source of information between politicians and those in authority and those they governed. |
Асп использовал термин, применяемый к политике, чтобы объяснить как медиа стали необходимым посредником между политиками и обществом. |
Some of the finest posts to A-Infos have been "eyewitness" accounts of events that reveal aspects that the international media have chosen to ignore. |
Наилучшими сообщениями в a-infos были сообщения очевидцев событий, где затрагивались моменты, которые международные медиа предпочли игнорировать. |
Apart from the traditional PR-tools the agency offers solutions in the field of interactive communications and intensely uses new media in its work. |
Кроме традиционных PR-инструментов, агентство может предложить клиентам решения в области интерактивных коммуникаций, активно использует в своей работе возможности новых медиа. |
During the course, 16 sectors of cobbled roads are traversed, prompting Belgian media to call it The Little Paris-Roubaix. |
Из-за довольно сложного маршрута, включающего 16 мощённых секторов, бельгийские медиа прозвали гонку Мини Париж-Рубе. |
Since the Chapel Hill study, a great deal of research has been carried out to discover the agenda-setting influence of the news media. |
После Капела Хилла большинство исследований были проведены с целью выяснить, каким образом повестка дня влияет на новостные медиа. |
No, I don't want to resit my media studies. |
Нет, я не буду персдавать экзамен по медиа. |
There's been more raw DNA of communications and media thrown out there. |
В воздухе витает много необработанной ДНК медиа и средств коммуникации. |