| The company's services include consulting and practical support of projects in all the main fields of the media market (television, theatrical, press, new media, radio etc. | Услуги компании включают консалтинг и практическую поддержку проектов во всех основных областях медиарынка (телевидение, кино, пресса, новые медиа, радио и т.д. |
| Media theorist Henry Jenkins sees collective intelligence as an 'alternative source of media power', related to convergence culture. | В то же время Генри Дженкинс рассматривает коллективный интеллект как 'альтернативный источник власти медиа', тесно связанный с культурой конвергенции (convergence culture). |
| The following are salient examples of media effects studies which examine media influence on an audience aggregate. | Ниже приводятся яркие примеры исследований эффектов медиа, которые оказывают влияние на аудиторию в целом. |
| It is new media created from old media. | Это новое медиа, созданное из старого. |
| The project aims to build the ideal server platform for media and rich media applications and best of all, its open source. | Этот проект направлен на создание идеальной платформой для серверов медиа и графических приложений, и лучше всего, его открытым исходным кодом. |
| Target of this digest is to tell about all the features of Moscow metro as a media. | Цель издания - рассказать обо всех особенностях метро как медиа. |
| Other excellent posts have been about events like anarchist gatherings that the media never cover. | Другие отличные сообщения были о таких событиях, как встречи анархистов, которые никогда не освещаются официальными медиа. |
| Brands that rely too heavily on mainstream media... | Бренды, которые сильно полагаются на традиционные медиа... |
| Interested people should have the possibility to inform themselves about world-wide events independent from state or media censorship and manipulation. | Заинтересованные люди получили возможность информировать друг друга о событиях в мире, минуя государственную или медиа цензуру и манипулирование. |
| The SDES method does not address the "end-to-end" media encryption. | Метод SDES не обеспечивает «от-и-до» шифрования медиа. |
| Therefore, transmediated works are closely linked to semiotics and technology in the context of digital media. | Поэтому она тесно связана с семиотикой и технологиями в цифровом контексте медиа. |
| He has written ten books on media, technology and culture. | Он является автором более десяти книг, посвящённых медиа, технологиям и культуре. |
| Manovich has been working with computer media as an artist, computer animator, designer, and programmer since 1984. | С 1984 года Манович работал с компьютерными медиа в качестве художника, аниматора, дизайнера и программиста. |
| In the days that followed, images of them were repeatedly shown in the British media. | В последующие дни фотографии с ними часто были использованы британскими медиа. |
| He has worked as a journalist, media analyst, copywriter, creative director, and PR officer. | Работал журналистом, медиа аналитиком, копирайтером, креативным директором и PR-менеджером. |
| His new assignment drew everybody's attention in Kazakhstan media community. | Назначение стало громким эпизодом в жизни казахстанского медиа сообщества. |
| The manga and anime have been featured at various times in weekly top ten lists of best-selling in their respective media. | Манга и аниме были представлены в разное время в еженедельных десятках лучших бестселлеров в их соответствующих медиа. |
| Hampton Farms advises, invests and consults with companies in technology, media, games and entertainment. | Hampton Farms инвестирует и консультирует компании в области технологий, медиа, игр и развлечений. |
| Homer has appeared in other media relating to The Simpsons. | Гомер появлялся в других медиа, касающихся сериала. |
| The incident was widely covered by Russian media, and the ensuing trial lasted several years. | Этот эпизод вызвал серьезный резонанс в российских медиа, а последовавший судебный процесс длился несколько лет. |
| The main goal of the seminar was to gain the support of media workers, who are interested in women's promotion. | Цель семинара - привлечь на свою сторону медиа как сторонника, заинтересованного в продвижении женщин. |
| The most important structural characteristic of new media is the integration of telecommunications technologies. | Самая важная структурная особенность новых медиа - интеграция телекоммуникационных технологий. |
| The use of interactive new media, particularly the internet, promotes online interaction and this distribution of knowledge between users. | Использование интерактивных новых медиа, в частности, интернета, поощряет онлайн-взаимодействие и такое распределение знания между пользователями. |
| Best product for optical media emulation. | Лучший продукт для эмуляции оптических медиа устройств. |
| The concept was initially created to broaden public relations outside of media relations. | Понятие изначально задумывалось с целью расширения сферы связей с общественностью за пределы традиционных медиа. |