Corresponding Criminal Provisions for Male Relatives |
Соответствующие уголовно-правовые положения, касающиеся родственников мужского пола |
Male baby in good health. |
Младенец мужского пола, здоровый. |
Male guards, of course? |
Мужского пола, да? |
"(2) No male prison officer shall enter any part of a prison in which female prisoners are confined unless he is accompanied by a women prison officer." |
Сотрудники тюрьмы мужского пола заходят в ту часть тюрьмы, где содержатся заключенные женского пола, только в сопровождении сотрудницы тюрьмы... |
The right of wage-earning women to apply to the Labour Inspection Board for a medical examination to ascertain that their work does not expose them to excessive danger or stress and to request, on a par with male workers, that the situation be brought to an end. |
право работающей женщины требовать от трудовой инспекции провести медицинское обследование на предмет определения того, не является ли ее профессиональная деятельность опасной для нее и не связана ли она с какими бы то ни было рисками, и требовать наравне с работниками мужского пола исправления такого положения. |
Dindal would later pitch his idea to Michael Eisner who suggested it would be better to change Chicken Little into a male because as Dindal recalled, "if you're a boy and you're short, you get picked on." |
Диндал предложил идею тогдашнему руководителю студии Майклу Эйснеру, который предложил сделать главным героем цыплёнка мужского пола, поскольку, как вспоминал Диндал, «если ты мальчик, и ты невысокий, тебя то и дело задирают». |
Turopolje Correctional Facility, located in Turopolje near Velika Gorica, can house up to 98 minors; the correctional measure executed in Turopolje Correctional Facility is the correctional measure of referral to a correctional facility, imposed by the court on male offenders |
туропольское исправительное учреждение, расположенное в Турополье недалеко от города Велика Горица, в котором может размещаться до 98 несовершеннолетних; в Туропольском исправительном учреждении исполняется исправительная мера в виде помещения в исправительное учреждение, к которой были приговорены судом правонарушители мужского пола; |
Wolfwood ranked number 10 in the 1998 Annual Anime Grand Prix for Male Character. |
Николас Д. Вульфвуд занял десятое место на Anime Grand Prix 1998 в категории персонажей мужского пола. |
Male citizens who have reached the age of 18 on the day of conscription serve in the standing forces. |
На действительную военную службу призываются граждане мужского пола, которым ко дню призыва исполняется 18 лет. |
Male children are imprisoned in a juvenile facility at Rumiyyah prison where they are separated from the men. |
Дети мужского пола помещаются в центр содержания под стражей несовершеннолетних лиц в тюрьме Румийях, где они содержатся отдельно от совершеннолетних мужчин. |
Male citizens aged 18 - 27 who are not exempt from or who may not defer their period of military service are liable for conscription. |
Гражданин мужского пола в возрасте от 18 до 27 лет, не имеющий права на освобождение или отсрочку от призыва на военную службу, подлежит призыву на военную службу. |
Male convicts sentenced to deprivation of liberty who were under 18 when the court passed sentence are sent to ordinary- or strengthened-regime reformatories, while female convicts are held exclusively in ordinary-regime reformatories. |
Лица мужского пола, осужденные к лишению свободы, не достигшие к моменту вынесения судом приговора 18-летнего возраста, помещаются в воспитательные колонии общего или усиленного режима, а девушки - только в воспитательные колонии общего режима. |
In keeping with the thrust towards fostering gender equality framework a Male Desk was established within the National Women's Machinery- the Bureau of Women's Affairs to further institutionalize and operationalize the principle of gender mainstreaming. |
Сообразно стремлению способствовать развитию механизма гендерного равенства в рамках национального механизма по делам женщин - Бюро по делам женщин - был создан Отдел по работе с лицами мужского пола в целях дальнейшей институционализации и практической реализации принципа учета гендерных факторов. |
Male (% of enrolment) |
Учащиеся мужского пола (процентная доля учащихся) |
Secondary. All programmes. Male |
программы, лица мужского пола |
Male drivers 136 Female drivers 35 |
водители мужского пола - 136; |
Male passengers 53 Female passengers 32 |
пассажиры мужского пола - 53; |
Male pedestrians 54 Female pedestrians 30 |
пешеходы мужского пола - 54; |
According to the database on RAE in Montenegro, active male RAE older than 15 years of age make up 77%, 9% are supported, 6% have personal income, 3% are not engaged in any occupation and 5% are unknown. |
Согласно базе данных о проживающих на территории Черногории РАЕ, среди РАЕ мужского пола 77% составляют экономически активные лица в возрасте старше 15 лет, 9% - иждивенцы, 6% - лица, имеющие личный доход, |
Male officers could not enter a female-designated area without the accompaniment of a female officer. |
Сотрудники правоохранительных органов мужского пола не могут входить в женское отделение без сопровождения сотрудника женского пола. |
Male military personnel who are expelled from military or other educational establishments shall resign from reserve military service and report to an enlistment office to be registered as liable for military service if they have: |
Военнослужащие мужского пола из числа курсантов, отчисленных из военных учебных заведений и других учреждений образования, увольняются с военной службы в запас и направляются в военные комиссариаты для постановки на воинский учет военнообязанных, когда они: |