Английский - русский
Перевод слова Male
Вариант перевода Юношей

Примеры в контексте "Male - Юношей"

Примеры: Male - Юношей
In 2012, these programmes catered to 1,209 child and adolescent victims - 995 female and 214 male. Этими программами охвачено 1209 жертв - детей-подростков - 995 девушек и 214 юношей в 2012 году.
98 athletes, 70 male and 28 female qualified over five continental qualification tournament. 98 спортсменов (70 юношей и 28 девушек) приняли участие в пяти континентальных квалификационных соревнованиях.
In the technical baccalaureate, male enrolment barely surpasses the female share, whereas in non-university technical education, girls outnumber boys. Среди выпускников технических училищ с присуждением диплома бакалавра юношей насчитывается немногим больше, чем девушек, тогда как в сфере технического неуниверситетского образования преобладают девушки.
In addition, two male detainees in the high-security section of the prison claimed that they were children upon their arrest in October 2011 and January 2012, respectively. Кроме того, по словам еще двух юношей, содержащихся в отделении с усиленной охраной центральной тюрьмы, они были несовершеннолетними на момент их задержания, соответственно, в октябре 2011 года и январе 2012 года.
In June 2013, a total of 14,162 adolescents (1,495 female and 12,667 male) were serving some form of criminal penalty in Chile. В июне 2013 года в Чили насчитывалось в общей сложности 14162 подростка (1495 девушек и 12667 юношей), отбывавших какое-либо уголовное наказание.
In high school, there have been 24 verified occurrences, 19 by male players and 5 by female players. В средней школе второй ступени было зафиксировано 24 подтвержденных результата, среди них 19 - в соревнованиях юношей и 5 - девушек.
Students attending the University during the academic year 2001/2002 were 9,104 of which 4,016 were male and 5,088 female. В течение 2001/2002 учебного года в Университете проходили обучение 9104 студента, в том числе 4016 юношей и 5088 девушек.
Female retention rates in secondary education remain consistently higher than male retention rates. В рамках системы среднего образования процент отсева юношей постоянно превышает процент отсева девушек.
The number of female students is lower than for male. Среди учащихся количество юношей превышает количество девушек.
In another case, five male youths were arrested in Agusan del Sur in March 2007 after a conflict and were presented as NPA combatants though there was allegedly a lack of evidence. В другом случае пятеро юношей были арестованы в Агусан дель Сур в марте 2007 года после конфликта и представлены как бойцы ННА, несмотря на явное отсутствие доказательств.
Under this programme, the five best female and five best male general secondary school graduates in Bahrain are sent each year to the United States. В рамках программы лучшие выпускники средней школы - пять девушек и пять юношей - ежегодно направляются на учебу в США.
In the 15-17 age bracket, 50 percent of female adolescents attend secondary school, as compared with only 40.1 percent of male adolescents. В возрастной группе от 15 до 17 лет 50% девушек посещают среднюю школу по сравнению лишь с 40,1% юношей.
In 2006, the ratio of female to male enrolment in higher education was nearly 124%, and it was 110% across all levels together. В 2006 году на высшей ступени образования на 100 юношей приходилось почти 124 девушки, а для всех ступеней образования в совокупности это соотношение составляло 100 к 110.
Although the college enrollment rate increase is similar for both, the female enrollment rate remains lower than that of male's by 30%, indicating that the gap still exists between men and women in opportunities for higher education. Хотя рост показателя зачисления в колледж одинаков для мужчин и женщин, количество девушек, обучающихся в высших учебных заведениях, на 30 процентов ниже соответствующего показателя для юношей, что свидетельствует о сохраняющемся разрыве между мужчинами и женщинами в том, что касается возможностей в области высшего образования.
This is extended to 23 for unmarried female children who are attending full-time education and to 25 for unmarried male children who serve in the national guard or attend full-time education. Оно возрастает до 23 лет в случае незамужних девушек, которые учатся на дневных отделениях учебных заведений, и до 25 лет в случае неженатых юношей, которые проходят службу в национальной гвардии или учатся на дневных отделениях.
As a result of efforts by MONUC and other child protection partners, at least 677 children under 18, mostly male, were separated from FARDC units and armed groups in Ituri, the Kivus, Kasai Oriental and Katanga. Благодаря усилиям МООНДРК и других партнеров в деятельности по защите детей как минимум 677 детей в возрасте до 18 лет, главным образом юношей, были выведены из состава подразделений ВСДРК и вооруженных групп в провинциях Итури, Северная и Южная Киву, Восточное Касаи и Катанга.
For female Mäori youths, the rate was 24.4 per 100,000, compared with 56.1 for male Mäori youths. Уровень самоубийств у девушек маори составлял 24,4 на 100000 человек по сравнению с 56,1 у юношей маори.
In light of the stifling heat and the cramped conditions in the buildings, the prison administration should consider allowing more prisoners to sleep outside the buildings, as some men and male adolescent detainees did in their quarters. Учитывая изнуряющую жару и тесноту внутри зданий, тюремной администрации следует рассмотреть вопрос о том, чтобы разрешить большему числу заключенных ночевать на открытом воздухе по примеру некоторых мужчин и юношей, которые спали во дворах своих корпусов.
The construction of 11 high-security prisons, 1 female juvenile rehabilitation centre and 1 male juvenile centre in the north was not accomplished owing to budgetary constraints on the part of the Government of Mali Строительство 11 тюрем строгого режима, 1 центра реабилитации для несовершеннолетних девушек и 1 центра для несовершеннолетних юношей на севере страны не было завершено из-за нехватки средств у правительства Мали
Last year JRS through a private donor sponsored thirteen (11 male: 2 female) students based on best performance. В прошлом году благодаря помощи со стороны Беженской службы ордена иезуитов образование в средней школе низших ступеней получили 13 учащихся (11 юношей и 2 девушки), отобранных на основе лучшей успеваемости.
JS2 observed that young persons, predominantly male, join the maras at an early age (11 or 12). В СП2 отмечается включение подростков, в своем большинстве юношей, в молодежные группы в раннем возрасте (начиная с 11-12 лет).
Women head two types of households: those in which they exercise their responsibility alone, and those where the male partner is temporarily absent. В пункте 624 доклада государства-участника сообщается, что минимальный возраст, дающий право на вступление в брак, составляет 14 лет для девушек и 16 лет для юношей.
By 9 February 1997, which marked the end of the official demobilization period, 21,315 fighters had been demobilized, comprising 16,759 adult males, 250 adult females, 4,239 male children and 67 female children. 9 февраля 1997 года по завершении официального периода демобилизации были демобилизованы 21315 комбатантов, включая 16759 мужчин, 250 женщин, 4239 юношей и 67 девушек.
As of 1 July 1997, there were about 12,138,000 young people (6,274,000 male and 5,864,000 female) between the ages of 9 and 24 in the Republic of Korea. They accounted for 26.4 per cent of the total population, a ratio that is gradually declining. По состоянию на 1 июля 1997 года, в Республике Корее насчитывалось 12138000 молодых людей в возрасте от 9 до 24 лет (6274000 юношей и 5864000 девушек), т.е. 26,4% от общей численности населения; их доля постепенно уменьшается.
It should be noted that 67 per cent of the unemployed are young people: in the male population aged 15-29, half are employed, whereas for females in that age group just 1 in 7 is working. Следует отметить, что 67 процентов от общего числа безработных составляют молодые люди: среди юношей в возрасте 15 - 29 лет половина являются безработными, в то время как среди женщин этой возрастной группы работающей является лишь каждая седьмая.