Английский - русский
Перевод слова Male
Вариант перевода Мужского пола

Примеры в контексте "Male - Мужского пола"

Примеры: Male - Мужского пола
Surviving women and children face particular challenges in proving their identity when identity is largely established through male family members. Выжившим женщинам и детям в особенности сложно подтвердить свою личность в условиях, когда в большинстве случаев личность устанавливается через членов семьи мужского пола[486].
Even during the recent delivery of aid to Old Homs, hundreds of male evacuees were detained by regime forces. Даже в ходе проведенной недавно операции по доставке помощи в старый город Хомс силами режима были задержаны сотни эвакуированных лиц мужского пола.
Completion rates are lowest for male pupils and for pupils starting vocational training. Показатели завершения полного курса обучения ниже всего в случае учащихся мужского пола и учащихся, избравших путь профессиональной подготовки.
The recruitment of prominent male figures as gender advocates is necessary for successful gender sensitization and training in Seychelles. Необходимо привлечь известных представителей мужского пола в качестве сторонников решения гендерных вопросов, с тем чтобы обеспечить успешное информирование и учебную подготовку по гендерной проблематике на Сейшельских Островах.
Military service is compulsory for all male citizens. Для граждан Туркменистана мужского пола установлена всеобщая воинская обязанность .
Under article 41 of the Constitution, military service is compulsory for all male citizens. В соответствии со статьей 41 Конституции Туркменистана для каждого гражданина мужского пола установлена всеобщая воинская обязанность.
In many countries, the legal regulation of cooperatives allows membership for male heads of household only. Во многих странах законодательные положения, регулирующие создание и деятельность кооперативов, разрешают участвовать в них лишь главам домашних хозяйств мужского пола.
It fails to recognise the power imbalance between women and girls and male relatives. В нем не учтено неравное соотношение сил между женщинами и девочками и их родственниками мужского пола.
Anecdotal evidence demonstrates that women tend to vote in accordance with their husband and male relatives. Неофициальные данные свидетельствуют о том, что женщины часто голосуют так же, как и их мужья и родственники мужского пола.
And the same is not true for their male executives. И это не относится к их руководству мужского пола.
There will be no male visitors and no correspondence with them either. Никаких посетителей мужского пола и никакой переписки с кем-то из них.
That a man can have up to nine wives if two of them are male. Что у мужчины может быть до девяти жен, если двое из них мужского пола.
The Lady Jane and her heirs, male, the throne of England, Ireland, France. "Леди Джейн и ее наследники мужского пола, корона Англии, Ирландии, Франции".
It's handed down as a totem to the first-born male of each generation when he comes of age. Он передавался в качестве тотема первенцу мужского пола каждого поколения, когда он становился совершеннолетним.
It's well established that the male child is considered the property of the mother's husband. В них закреплено, что ребенок мужского пола является собственностью мужа матери.
You probably say that to all your male patients. Вы, наверное, говорите это всем пациентам мужского пола.
As one gives birth to a male child, she fades and withers like a flower. Как только рожает дитя мужского пола, вянет и усыхает, как цветок.
If the teacher is male and the student is female. Но это если учитель мужского пола, а ученик - женского.
And so, effective immediately, all male employees must stop sending explicit photos to Ms. Perkins. И начиная с этого момента, все сотрудники мужского пола обязаны прекратить посылать откровенные фотографии мисс Пёркинс.
Or get a job from a male employer when they are not glamour girls in short skirts. Или как получить работу у начальника мужского пола, если ты не гламурная девушка в короткой юбке.
It also happens to be male and, in theory immortal. Кроме того, это особь мужского пола, теоретически бессмертная.
Regardless... He replaced me with a male servant. Помимо этого... он заменил меня слугой мужского пола.
From what I can tell, the drone is male. Насколько я могу судить, дрон - мужского пола.
The Committee further expresses concern that women may require the permission of their male guardian to access health facilities. Комитет выражает далее озабоченность тем, что для посещения женщинами медицинских учреждений им может требоваться разрешение их опекуна мужского пола.
Dropout rates for female students are higher than for male counterparts. Уровень отсева среди учащихся девушек выше, чем среди их сверстников мужского пола.