Английский - русский
Перевод слова Male
Вариант перевода Мальчиками

Примеры в контексте "Male - Мальчиками"

Примеры: Male - Мальчиками
Female students are encouraged and given the same opportunities to participate in sports and physical education as male. Девочек наравне с мальчиками привлекают к занятиям спортом и физическому воспитанию, и здесь они имеют равные возможности.
According to the Government's statistics, there was an abnormal imbalance in the ratio of male to female live births. Согласно статистическим данным правительства в стране отмечается ненормальный дисбаланс в показателях живорождений между мальчиками и девочками.
Percentage of female graduates at the primary, secondary and university levels by age group, compared with male graduates Процентная доля девочек, получивших диплом об окончании начального, среднего и высшего образования, в разбивке по возрастным группам, в сравнении с мальчиками
Yes, genetically, it is a girl, but about 30% of these cases, these kids orient towards male. Да, генетически, это - девочка, но приблизительно в 30 % случаев такие дети становятся мальчиками.
More than half the children were, you know, male and so he began the walkabout. Больше половины детей была мальчиками, и... и он создал поход.
If a couple desires to have only one or two children, they often would like to ensure that these children are male. Если супружеская пара хочет иметь только одного или двух детей, часто она стремится обеспечить, чтобы они были мальчиками.
She would be particularly interested to know what options divorced women had other than taking refuge in rehabilitation centres; whether there was a concept of guardianship for male minors; and whether a mother had guardianship rights in cases where the father was deemed incompetent. Ей было бы особенно интересно узнать, какие другие возможности имеются у разведенных женщин, помимо поиска пристанища в реабилитационных центрах; существует ли механизм опеки над несовершеннолетними мальчиками; и могут ли опекунские права быть предоставлены матери в тех случаях, если отец будет сочтен некомпетентным.
Parents typically expect less - or at least expect different things - of female children and often remove them from school at an earlier age than their male siblings. Ожидания родителей в отношении девочек, как правило, являются менее далеко идущими или по крайней мере иными по сравнению с мальчиками, вследствие чего они зачастую прерывают образование девочек на более раннем этапе по сравнению с мальчиками.
Correspondingly, there is no discrimination against female pupils as opposed to male ones in the sub-system of pre-school and primary education, which proves non-existence of gender-based differentiation related to exercising basic rights and freedoms on the part of female pupil population in pre-school and primary education. Соответственно, в структуре дошкольного и начального образования отсутствуют какие-либо разграничения между девочками и мальчиками, что доказывает отсутствие гендерной дискриминации в отношении основных прав и свобод в дошкольном и начальном обучении.
Interventions with male adolescents and boys for prevention through behaviour change Работа с юношами и мальчиками с целью профилактики посредством изменения поведенческих установок
Such conflation of United Nations commitments with an NGO declaration has resulted in the mushrooming of independent men's groups and organizations, separate from the women's movement, many of which have redefined engagement with men and boys, in male terms. Подобное объединение обязательств Организации Объединенных Наций и заявления НПО приводят к стремительному росту числа обособленных от женского движения независимых мужских групп и организаций, многие из которых изменили понимание взаимодействия с мужчинами и мальчиками, с точки зрения мужчин.
Since attention had shifted to the offenders, the delegation should indicate any changes in the male perception of violence against women and whether men or boys discussed the issue. Поскольку внимание стало уделяться правонарушителям, делегация должна указать на любые изменения в представлениях мужчин о насилии в отношении женщин и обсуждается ли этот вопрос с мужчинами или мальчиками.
The German "New paths for boys", a nationwide networking project, aimed to broaden boys' occupational choices, present flexible male gender roles and strengthen their social skills. В Германии осуществляется общенациональный сетевой проект «Новые пути для юношей», направленный на расширение диапазона профессий, выбираемых мальчиками, представление более гибких мужских гендерных ролей и укрепление социальных навыков мальчиков.
Even though differences still exist in the choices girls and boys make in vocational education, there are also young women who study the so-called "male professions", except for those which are prohibited for women by the Occupational Health and Safety Act. Хотя в профессионально-техническом обучении все еще существуют различия между девочками и мальчиками в том, что касается выбора профессии, девушки есть также и среди тех, кто обучается так называемым «мужским профессиям», исключая профессии, закрытые для женщин по Закону о гигиене и безопасности труда.
The number of male juvenile suspects per 100,000 per age group is more than six times the number of females, and in the case of young offenders it is even 12.5 times as many. Такие различия могут объясняться многими причинами, включая то, что в обществе менее терпимо относятся к отклонениям в поведении девочек, чем мальчиков, а в семьях за девочками присматривают строже, чем за мальчиками.
Initiatives on involving men in reproductive health included: conferences and seminars to raise awareness about responsible fatherhood; studies to promote male involvement; and educating young boys and girls on reproductive health. Germany published and disseminated information to reduce the incidence of eating disorders. Инициативы в целях обеспечения участия мужчин в решении вопросов репродуктивного здоровья включали: конференции и семинары по повышению осведомленности об ответственном отцовстве; исследования в целях содействия участию мужчин; и проведение с мальчиками и девочками учебных занятий по вопросу репродуктивного здоровья.
Although girls outnumbered boys in primary and secondary enrolment for the academic year 2007/2008 (548,781 women versus 548,314 men), the female dropout rate continued to surpass the male dropout rate at the secondary level - 3.8 per cent versus 3 per cent. Хотя в 2007/08 учебном году в начальных и средних школах числилось больше девочек, чем мальчиков (548781 девочка в сравнении с 548314 мальчиками), коэффициент отсева девочек из школы по-прежнему превосходил коэффициент отсева мальчиков на уровне среднего образования - 3,8 процента в сравнении с 3 процентами.
As indicated by Table 10.15, the 1997 enrolment figures showed that male-female participation was about 50:50; but a study of participation in relation to population age groups showed that the female participation rate was higher than the male rate Как показано в таблице 10.15, данные об общей численности учащихся в 1997 году свидетельствуют о том, что соотношение между мальчиками и девочками составляло примерно 50:50; однако изучение этих данных в разбивке по возрастным группам показывает, что коэффициент участия девочек выше, чем мальчиков.
From the total of 15,349 dropouts cited above, 8712 dropouts in Years 1-5 were male (out of total of 1,217,356 male pupils), adding up to a male dropout rate of 0.7 per cent. Из всех вышеуказанных 15349 учеников, бросивших школу, 8712 на 1-5ом годах обучения были мальчиками (из общего количества 1217356 учащихся-мальчиков), в результате чего коэффициент отсева среди мальчиков составляет 0,7 процента.