| 25-year-old male, shallow breath, widespread internal hemorrhaging. | Мужчина, 25 лет, Дыхание слабое, широко распространившаяся внутренняя гемотома. |
| Older male, came in an hour ago. | Пожилой мужчина, поступил час назад. |
| How certain are you that this was a male? | А вы уверены, что это был мужчина? |
| The Property (Rights of Spouses) Act (2004) allows for a spouse, whether female or male, married and unmarried to enter into agreements 'as they think fit' in respect of property. | Закон 2004 года о семейном имуществе (правах супругов) позволяет супругам, будь то женщина или мужчина, состоящим в законном или гражданском браке, заключать соглашения, касающиеся собственности "по своему усмотрению". |
| Throughout the Commonwealth of the Bahamas 62,240 households indicated that a male was considered the head of their household, which represented approximately 60 per cent of the total number of households. | В Содружестве Багамских Островов 62240 домохозяйств указали, что главой их домохозяйства считается мужчина, и это составляет приблизительно 60 процентов общего числа домохозяйств. |
| It is also seen by some as a male counterpart to feminism or in opposition to it. | Часто трактуется как мужской аналог феминизма или оппозиция к нему. |
| Maybe my male cycle synced up with Raj's actual period. | Наверное, мой мужской цикл синхронизировался с циклом месячных у Раджа. |
| We also need to do more to involve men and to promote male responsibility. | Нам нужно также больше делать для привлечения к этому делу мужчин и для повышения мужской ответственности. |
| Along with Eve Arnold, she was among the first women members of Magnum Photos, which remains to this day a predominantly male organization. | Наряду с Евой Арнольд, Инге была одной из первых женщин, ставших полноправными членами Magnum Photos - этой преимущественно мужской, в те годы, организации. |
| Notably, unemployment among females declined more than male unemployment toward the end of the review period | Примечательно, что ближе к концу отчетного периода уровень женской безработицы снижался более быстрыми темпами, чем уровень мужской безработицы; |
| A women seeking a loan does not need the consent of her husband or any other male. | Если женщина желает получить кредит, то согласия мужа или другого лица мужского пола не нужно. |
| Also, did that right apply only to male citizens? | Распространяется ли это право лишь на граждан мужского пола? |
| The Hindu Succession (Amendment) Act, 2005 was enacted to guarantee property rights to a daughter and to bring her at par with a son or any male member of a joint Hindu family. | для гарантирования имущественных прав дочерям и приравнивания их к сыновьям или другим членам индусских семей мужского пола был принят Индусский закон о наследовании (поправка) 2005 года. |
| The "retour" (return arrangement), which allows a daughter to inherit the full estate if there is no male heir of the same rank. | механизма "возврата", который предоставляет наследнице право наследования всей совокупности имущества, если не имеется наследника мужского пола той же степени родства; |
| Male citizens who have reached the age of 18 on the day of conscription serve in the standing forces. | На действительную военную службу призываются граждане мужского пола, которым ко дню призыва исполняется 18 лет. |
| There's the female on the left and there's the male on the right. | Самка с левой стороны, а самец с правой. |
| Male riverine rabbit weigh approximately 1.5 kilogram while females weigh about 1.8 kilograms. | Самец зайца весит приблизительно 1,5 кг, тогда как самка - около 1,8 кг. |
| Male squid hover nearby as females move in... and add to the cluster. | Самец кальмара находится рядом, пока самки подплывают и добавляют к кусту новое яйцо. |
| Here comes a really big male. | Появляется по-настоящему крупный самец. |
| This is a male chimpanzee who has lost a fight and he'sscreaming, and a juvenile comes over and puts an arm around him andcalms him down. | Это самец шимпанзе, проигравший бой. Он пронзительно вопит.Молодой шимпанзе подходит и обнимает его, стараясь егоуспокоить. |
| Don't we... in the United States, we practice male circumcision on boys as young as tiny babies. | В Соединённых Штатах мы практикуем мужское обрезание мальчиков, начиная с младенческого возраста. |
| Lithuania strongly advocated the active participation of men and boys and had sought to involve male role models in media campaigns to help redefine perceptions of masculinity and violence. | Литва горячо поддерживает участие мужчин и мальчиков и пытается привлечь мужчин, которые являются образцами для подражания, к участию в кампаниях в средствах массовой информации для изменения восприятия таких понятий, как мужественность и насилие. |
| The Chinese Government has set a goal of effectively halting the trend of higher ratios of male births and normalizing the gender ratios of newborns overall by the year 2010. | Китайское правительство поставило задачу к 2010 году полностью устранить тенденцию превышения численности мальчиков среди новорожденных и добиться нормализации гендерного соотношения среди новорожденных в целом. |
| In 1996 the number of male live births was 35 thousand or 51.4% of total live births, while female live birth was 33 thousand or 48.6% of total live births. | В 1996 году родилось живыми 35 тыс. мальчиков, или 51,4 процента от общего числа живорождений, девочек - 33 тыс., или 48,6 процента. |
| It noted that at the secondary school level, boys were almost twice as likely to enrol in secondary school as girls, with a 57 percent ratio of female to male participation in secondary school. | Как отмечает эта организация, в среднюю школу поступает почти в два раза больше мальчиков, чем девочек, и доля мальчиков среди учащихся средних школ составляет 57%. |
| In 2012, these programmes catered to 1,209 child and adolescent victims - 995 female and 214 male. | Этими программами охвачено 1209 жертв - детей-подростков - 995 девушек и 214 юношей в 2012 году. |
| For best science fiction short story by a male under 16. | За лучший научно-фантастический рассказ, написанный юношей в возрасте до 16 лет. |
| For the secondary and higher education streams, male participation in education is significantly lower than the female participation. | Значительно меньшее число юношей, по сравнению с девушками, охвачено средним и высшим образованием. |
| It is highest among female youth - about 15.4 per cent compared 14.3 per cent for male youth (ILFS 2006). | Наивысший уровень безработицы наблюдался среди девушек, составляя примерно 15,4 процента по сравнению с 14,3 процента среди юношей (КОРС 2006 года). |
| There are 24,531 male and 20,607 female pupils; thus, girls account for 45.7 per cent of all pupils in private education. | Число юношей - 24531, девушек - 20607, таким образом, девушки составляют 45,7% всех учащихся частных образовательных учреждений. |
| 3.2.6 Three women have completed the leadership training course held in the capital, Male under a special project. | 3.2.6 В рамках специальной программы три женщины окончили в столичном городе Мале курсы по подготовке руководящих работников. |
| While courts are scattered all around the country, serious cases in the Maldives are referred to the courts in Male'. | Тогда как суды распределены по всей стране, серьезные дела на Мальдивских островах передаются в суды Мале. |
| There are four lower courts in Male' dealing with civil, criminal, juvenile and family cases. | В Мале действуют четыре суда низшей инстанции, которые разбирают гражданские, уголовные дела, дела несовершеннолетних и семейные дела. |
| A LAN has been established between the Male' International Airport and the Department of Immigration and Emigration, which provides instant access to previous records if any suspicious cases appear at the entry point. | Между международным аэропортом в Мале и Департаментом иммиграции и эмиграции была создана локальная информационная сеть, которая обеспечивает моментальный доступ к имеющейся информации в случае возникновения любых подозрений в пунктах въезда. |
| A National Career Guidance Centre has been established in Male' and three other job centres have been established in the Atolls, namely, B. Eydhafushi, Lh. | В Мале был создан Национальный центр профессиональной ориентации, а три других службы занятости были созданы на атоллах Б. Еидхафуши, Л. Найфару и Д. Кудахуваду. |
| The Committee also notes in paragraph 16 that 60 per cent of university graduates were female while only 40 per cent were male. | В пункте 16 Комитет также отмечает, что 60% выпускников высших учебных заведений - девушки и только 40% - юноши. |
| However, the female school dropout rate is higher than the male rate, for the following reasons: | Вместе с тем девушки чаще оставляют учебу, чем юноши по причине: |
| Ms. Shin asked how men in the Government, male religious, academic and opinion leaders and ordinary men and boys were responding to women's efforts towards equality in Jamaica. | Г-жа Шин спрашивает, каким образом мужчины в правительстве, руководители религиозных, учебных учреждений и видные представители общественности из числа мужчин и простые мужчины и юноши реагируют на усилия женщин по обеспечению равенства в Ямайке. |
| Male adolescents aged 10 to 17 with a slight or moderate disability living in the street, partly or totally detached from their family and at social risk. | В мужскую группу 10 - 17 лет входят подростки и юноши с легкой или умеренной формой инвалидности, которые жили на улице, частично или полностью утратили семейные связи и относятся к группе социального риска. |
| Actual attendance rates, available from the 2010 Census, are slightly different, with 48% of secondary school students being female and 52% male. (Refer to Tables 2 and 3 in Annexes) | сещаемости несколько отличаются от вышеприведенных: 48 процентов учащихся средних школ - это девушки, и 52 процента - юноши (см. таблицы 2 и 3 в приложениях). |
| Best male - Avalon Frodo aux Pattes Velue. | Лучший кобель - Авалон Фродо о Патэ Велю. |
| Aicama Zorba of La-Susa or Zorba (26 September 1981 -?) was a male Old English Mastiff who was recognized by Guinness World Records as the heaviest and longest dog in the world. | Айкама Зорба из Ла-Сузы или Зорба (26 сентября 1981 г. - неизвестно) - кобель породы английский мастиф, который был внесен в Книгу рекордов Гиннеса, как самая тяжелая и самая высокая собака в мире. |
| BASCO LIBERO - CAC, the winner of a class of champions, the best male, BOB and the WINNER of the NATIONAL CHAMPIONSHIP of BULLDOGS!!! | BASCO LIBERO - САС, победитель класса чемпионов, лучший кобель, ЛПП и ПОБЕДИТЕЛЬ НАЦИОНАЛЬНОГО ЧЕМПИОНАТА БУЛЬДОГОВ!!! |
| Male - Woodforest Perfect Ten, Winner of World Dog Show (2nd place, Poznan, 2006), Champion of Poland and Sweden. | Кобель - Woodforest Perfect Ten, победитель World Dog Show (2-е место, Познань, 2006г), Чемпион Польши, Швеции. |
| The guest of our kennel is young promissing male Prada who has come to us from Netherlands for some times. | Гость нашего питомника молодой кобель Прада, который приехал к нам на несколько месяцев. |
| She would be particularly interested to know what options divorced women had other than taking refuge in rehabilitation centres; whether there was a concept of guardianship for male minors; and whether a mother had guardianship rights in cases where the father was deemed incompetent. | Ей было бы особенно интересно узнать, какие другие возможности имеются у разведенных женщин, помимо поиска пристанища в реабилитационных центрах; существует ли механизм опеки над несовершеннолетними мальчиками; и могут ли опекунские права быть предоставлены матери в тех случаях, если отец будет сочтен некомпетентным. |
| Parents typically expect less - or at least expect different things - of female children and often remove them from school at an earlier age than their male siblings. | Ожидания родителей в отношении девочек, как правило, являются менее далеко идущими или по крайней мере иными по сравнению с мальчиками, вследствие чего они зачастую прерывают образование девочек на более раннем этапе по сравнению с мальчиками. |
| Since attention had shifted to the offenders, the delegation should indicate any changes in the male perception of violence against women and whether men or boys discussed the issue. | Поскольку внимание стало уделяться правонарушителям, делегация должна указать на любые изменения в представлениях мужчин о насилии в отношении женщин и обсуждается ли этот вопрос с мужчинами или мальчиками. |
| Even though differences still exist in the choices girls and boys make in vocational education, there are also young women who study the so-called "male professions", except for those which are prohibited for women by the Occupational Health and Safety Act. | Хотя в профессионально-техническом обучении все еще существуют различия между девочками и мальчиками в том, что касается выбора профессии, девушки есть также и среди тех, кто обучается так называемым «мужским профессиям», исключая профессии, закрытые для женщин по Закону о гигиене и безопасности труда. |
| Initiatives on involving men in reproductive health included: conferences and seminars to raise awareness about responsible fatherhood; studies to promote male involvement; and educating young boys and girls on reproductive health. Germany published and disseminated information to reduce the incidence of eating disorders. | Инициативы в целях обеспечения участия мужчин в решении вопросов репродуктивного здоровья включали: конференции и семинары по повышению осведомленности об ответственном отцовстве; исследования в целях содействия участию мужчин; и проведение с мальчиками и девочками учебных занятий по вопросу репродуктивного здоровья. |
| Ultimately, the obstetricians decided to assign her male. | В конечном итоге акушеры решили присвоить ей мужской пол. |
| An example of a Statistical Classification is: 1. Male, 2. Female, 3. | Пример статистической классификации: 1. мужской пол, 2. женский пол, 3. интерсекс. |
| Age of driver - Male | возрасту водителя - мужской пол |
| A Category Set is a set of Category Items, which contain the meaning of a Category without any associated example of a Category Set is: Male, Female. | Категорийный класс представляет собой класс категорийных элементов, несущий в себе значение категории без соответствующего представления. "Мужской пол, женский пол" является примером категорийного класса. |
| Now, in ASL, the male sign is signed at the forehead area. | В языке жестов мужской пол обычно обозначается где-то около лба. |
| A second factor in some States may be that either by statutory or customary law a guardian, who is generally male, consents to the marriage instead of the woman herself, thereby preventing women from exercising a free choice. | Вторым фактором в некоторых государствах может быть то обстоятельство, что либо в силу законоположения или обычного права опекун, которым обычно является лицо мужского пола, дает согласие на вступление в брак за женщину, тем самым лишая ее свободы выбора. |
| If a 15-year-old male requests marriage, the judge may grant permission if he is satisfied that the applicant is legally competent and physically capable, subject to the consent of his legal guardian. | Если 15-летнее лицо мужского пола обратится с заявлением о вступлении в брак, судья может дать разрешение, если он удостоверится, что заявитель правоспособен и дееспособен, при условии согласия его опекуна. |
| Furthermore, under the same section, a male person under the age of 12 years is presumed to be incapable of having carnal knowledge. | Кроме того, в той же статье содержится презумпция о том, что лицо мужского пола в возрасте до 12 лет не в состоянии вступать в половую связь. |
| In 2009, the Special Rapporteur on the question of torture reported that in November 2000, a male civilian was taken to the naval base by some soldiers of the Counter-Revolutionary Warfare branch of the Fiji Military Forces who were involved in a mutiny. | В 2009 году Специальный докладчик по вопросу о пытках сообщил о том, что в ноябре 2000 года одно гражданское лицо мужского пола было доставлено на военно-морскую базу несколькими военнослужащими подразделения по борьбе с контрреволюцией Вооруженных сил Фиджи, которые участвовали в мятеже. |
| The employer had determined that a male would be needed to meet the staffing requirement as the position involved intimate personal care of elderly male residents. | Работодатель в качестве одного из требований для занятия этой должности указал, что для работы по обслуживанию престарелых пациентов-мужчин, требуется лицо мужского пола. |
| Let's also say he's from the 21st century, 30's, male. | Кроме того он из 21 века, ему где-то 30, пол мужской. |
| "James Keech, Caucasian male, height, 4'7", | Джеймс Кич , белый, пол мужской, рост, метр сорок , |
| ALSO THE MALE PRESENTS THE FIRST RAYS OF DORSAL longer and independent of each other. | ТАКЖЕ MALE представляет первый лучей спинного дольше и независимых друг от друга. |
| HELENA'S BAND STILL ON FIRE - CW Intermedia, CAC, Best Male, BOB, CH OANKOO. | HELENA'S BAND STILL ON FIRE - CW Промежуточный Класс, CAC, Best Male, BOB, CH OANKOO. |
| Jeong played Senor Chang on the NBC sitcom Community and was nominated for the show's "Male Breakout Star" at the 2010 Teen Choice Awards. | Джонг сыграл сеньора Бена Чанга в сериале NBC «Сообщество», за что был номинирован в номинации "Male Breakout Star" на Teen Choice Awards в 2010 году. |
| 2008 XBIZ Award - Crossover Male Star of the Year 2009 XBIZ Award - ASACP Service Recognition Award After a three-year relationship, Seinfeld married Tera Patrick in a small ceremony on January 9, 2004. | Награды 2008 XBIZ Award - Crossover Male Star of the Year 2009 XBIZ Award - ASACP Service Recognition Award Личная жизнь После трехлетних отношений Сейнфельд женился на Тере Патрик на небольшой церемонии 9 января 2004 года. |
| Alwyn Humphreys' arrangement for male choir is popular and features on albums by the Cardiff Arms Park Male Choir and Morriston Orpheus Choir. | Существует также аранжировка Элвина Хамфриса для мужских хоров и входит в репертуары Cardiff Arms Park Male Choir and Morriston Orpheus Choir. |