Английский - русский
Перевод слова Male
Вариант перевода Мужского пола

Примеры в контексте "Male - Мужского пола"

Примеры: Male - Мужского пола
One kind of reviewer is a male gamer who thinks he knows what games ought to be, and won't show the product to little girls. В первом случае мы имеем дело с игроками мужского пола, которые знают, какими должны быть игры, и сами бы не посоветовали нашу продукцию маленьким девочкам.
BuddyTV staff columnist Don Williams deemed the addition of Bela a "cheap ploy" to attract teen male viewers, believing the character distracts viewers from the "brotherly bond that made the show so special in the first place". Обозреватель BuddyTV Дон Уильямс считает добавление Бэлы дешёвой уловкой, чтобы привлечь зрителей-подростков мужского пола, и, что персонаж отвлекает зрителей от «братской связи, которая в первую очередь делает сериал таким особенным».
The vote, to admit our first male undergraduates next year, was won... (MURMURING) ...after a robust contest by a convincing two-thirds majority. Голосование о принятии первого студента мужского пола в следующем году, увенчалось успехом после незначительных споров было принято положительное решение, две трети большинства, проголосовали за.
Programmes designed with a gender approach are more likely to be effective; they require a combination of research, recruitment of women extension agents, and training of male extension workers to be gender-sensitive. Вполне возможно, что учитывающие женскую проблематику программы окажутся более эффективными; они нуждаются в комплексном осуществлении таких мероприятий, как проведение научных исследований, наем для работы в области просвещения женщин и доведение до сведения работников-пропагандистов мужского пола вопросов, связанных с женской проблематикой.
A frequent diagnosis was that access to university education necessitated "being male, attending a selective school and having parents in professional/managerial occupations". В большинстве случаев доступ к университетскому образованию был открыт только для "лиц мужского пола, посещавших престижные школы и являвшихся потомками родителей, занимавших профессиональные/руководящие должности".
Women were working in the fields in shawls and not in burqas and the Special Rapporteur saw many women walking about unaccompanied by male relatives. Женщины, работающие на полях, носят не "бурку", а обычные накидики, и Специальный докладчик не раз встречала женщин без сопровождения родственников мужского пола.
Another practice was illustrated by the following example: on Friday, 29 March 2002, all male residents of a district of Al-Bireh town aged between 15 and 45 were told to assemble in a nearby school. Еще один используемый на практике метод можно проиллюстрировать следующим примером: в пятницу 29 марта 2002 года всем лицам мужского пола, проживающим в одном из районов города Эль-Бира, в возрасте от 15 до 45 лет, было приказано собраться в расположенной поблизости школе.
The Panel visited Barclayville, in Grand Kru County, in April 2007 and found five officers, all male, operating out of a private home with one of the rooms serving as a cell. В апреле 2007 года Группа выезжала в Баркливилл в графстве Гранд-Кру, где она обнаружила в общей сложности пять полицейских, причем все мужского пола, которые в качестве рабочего помещения занимали частный дом, в котором одна из комнат служила камерой.
The Special Rapporteur also notes with satisfaction indicates that preference for the male child is explained, in varying degrees, by the existence of patriarchal models, discriminatory interpretation of religion, and specific considerations with economic overtones, and aimed at continuing the family line. Специальный докладчик с удовлетворением отмечает ту часть доклада, в которой г-н Амор пишет, что предпочтение, отдаваемое в той или иной степени детям мужского пола, объясняется патриархальными традициями, дискриминационным толкованием религии, соображениями экономического порядка и необходимостью продолжения рода.
Young male citizens aged 12 to 13 years during the year of admission who have completed the sixth grade of a general school may enter the Minsk Suvorov Military School for a five-year period of education. В образовательное учреждение "Минское суворовское военное училище" (далее - Училище) могут поступать несовершеннолетние граждане Республики Беларусь мужского пола в возрасте от 12 до 13 лет (в год поступления) после окончания шестого класса общеобразовательных учреждений на срок обучения 5 лет.
At the Nana-Mangue Centre, established in 1987 and directly managed by MINASPROM, 60 students were enrolled in the 2008/09 course, only one of them was male. В центре "Нана-Манге", действующем с 1987 года под непосредственным руководством МИНАСПРОМ, в 2008/09 учебном году обучалось 60 человек, причем только один из учащихся был мужского пола.
As a woman prisoner, she was supervised by male guards, who had unrestricted visual and physical access to her and other women prisoners. Надзор за ней как за женщиной-заключенной осуществлялся только охранниками мужского пола, которые имели неограниченный визуальный и физический доступ к ней и другим женщинам-заключенным.
The objective is to increase the proportion of female panel doctors specialized in gynaecology and obstetrics and to give patients a chance to choose between a female or a male doctor. Задача заключается в увеличении доли женщин среди врачей страховых учреждений, специализирующихся по гинекологии и акушерству, и в предоставлении пациентам возможности выбирать между врачами женского и мужского пола.
Back in 2003, it was possible to see that most of the Brazilian female diplomats reached only an intermediate level, usually Counselor, being successively overtaken by their male colleagues in the categories of Minister and Ambassador. Данные за 2003 год свидетельствуют о том, что в большинстве случаев дипломаты-женщины продвигались лишь до среднего уровня, как правило, советника, тогда как на министерских и посольских должностях их опережали их коллеги мужского пола.
And since there is no male heir it will fall upon Elizabeth and her husband eventually, to inherit Kenwood and all its lands. Так как нет наследника мужского пола, все перейдет к Элизабет и ее мужу, все, включая Кенвуд и близ прилегающие земли.
As at 1 January 2010, the number of students under the age of 18 was 2,586, of whom 2,284 were male and 302 were female. Число обучающихся курсантов, не достигших 18-летнего возраста, на 1 января 2010 года составляло 2586 человек, в том числе мужского пола - 2284; женского пола - 302.
Violence against women and girls is never more evident than in the nations where female babies are killed or aborted before birth and the male babies are allowed to live. Насилие в отношении женщин и девочек наиболее наглядно проявляется в странах, где младенцев женского пола убивают, женщины, узнав, что у них должна родиться дочь, делают аборт, а детей мужского пола оставляют в живых.
Between the years 2002 to 2008,962 students were male and 464 were female from all 10 Administrative regions with 15% from the interior regions. В период 2002-2008 годов контингент учащихся составлял 962 студента мужского пола и 464 - женского из всех 10 административных округов, причем 15% из них были выходцами из внутренних районов.
However, university enrolment data show that there are more female indigenous university students than male. В то же время данные о записи в университеты показывают, что в них насчитывается больше представителей коренных народов женского пола, чем представителей коренных народов мужского пола.
This is a significant development, considering that men are predominant in this institution which focuses on the traditionally male fields of science and technology (source: CIEM, 2007). Это важное достижение, поскольку в этом центре высшего образования преобладают студенты мужского пола, в связи с тем, что традиционно научно-технические специальности выбирают в основном мужчины (Источник: ЦИПЖ, 2007 год).
Although they supported women's suffrage and the general advancement of women in society, the Gouldens believed their daughters incapable of the goals of their male peers. И хотя они поддерживали суфражистское движение и общий прогресс статуса женщины в обществе, вместе с тем они считали, что дочери наделены меньшими способностями, чем их ровесники мужского пола.
Roman society was patriarchal, and the freeborn male citizen possessed political liberty (libertas) and the right to rule both himself and his household (familia). В патриархальном римском обществе свободные граждане мужского пола обладали особыми политическими свободами (libertas), в том числе и правом распоряжаться как собственной жизнью, так и жизнью членов своей семьи (familia).
crane operators (preferably male over 21 year, able to work on a rotational basis). машинисты кранов (желательно, мужского пола, в возрасте от 21 года, которые могут работать по вахтовому методу).
The Special Rapporteur also requested information regarding cases of forced expulsion from the Federal Republic of Yugoslavia of military-age male refugees from Croatia to Serb-controlled territories in Croatia and Bosnia and Herzegovina. Специальный докладчик также обратилась с просьбой о предоставлении информации, касающейся случаев высылки из Союзной Республики Югославии лиц мужского пола призывного возраста, прибывших туда в качестве беженцев из Хорватии, на контролируемые сербами территории в Хорватии и Боснии и Герцеговине.
When it comes to non-wage costs, those for female workers average 71% of the level for male workers. Что касается расходов помимо заработной платы, то результаты обзора указывают на то, что расходы помимо заработной платы на работников женского пола составляют 71 процент аналогичных расходов на работников мужского пола.