He adopted the last name Mason in deference to his maternal grandfather Sidney Mason, who had no male heirs to carry on the family name. |
Теодор получил фамилию Мэйсон в знак уважения к его деду по материнской линии Сидни Мэйсону, у которого не было наследников мужского пола. |
When the old mormaer died without legitimate male heir in 1233, the province passed to Isabella. |
Когда старый граф скончался в 1233 году, не оставив наследников мужского пола, его владения перешли к Изабелле. |
In all, more than 300 lives were lost; the 85 survivors included 61 of the crew and 24 male passengers. |
В итоге погибло более 300 человек; 85 выжили, включая 61 члена экипажа и 24 пассажиров мужского пола. |
The share of inheritance for male children was more than the inheritance for female children. |
Доля наследования для детей мужского пола была больше, чем для детей-женщин. |
King Gustav III revived a tradition from the time of Gustav Vasa and the medieval era by giving male heirs to the throne ducal titles of Swedish provinces. |
Король Густав III возродил традицию со времен Густава I Васа и средневековья, дав наследникам мужского пола на престол герцогские титулы шведских провинций. |
In 2009, the ICTY ruled that approximately 93 people were killed on 28 March, mostly male civilians between the ages of 60 and 70. |
В 2009 году МТБЮ признал, что около 93 человек были убиты 28 марта, в основном гражданские лица мужского пола в возрасте от 60 до 70. |
As a male citizen of Thailand, he was subject to the military draft lottery in 2009 and subsequently received an exemption from military service. |
Как гражданин мужского пола в Таиланде, он был подвержен военному проекту лотереи в 2009 году и впоследствии получил освобождение от военной службы. |
In September 2014 it was reported that there have been repeated incidents where some ultra-Orthodox male passengers refused to sit next to women passengers, sometimes delaying flights. |
В сентябре 2014 года сообщалось, что имели место неоднократные инциденты, когда некоторые ультраортодоксальные пассажиры мужского пола отказывались сидеть рядом с женщинами-пассажирами, иногда задерживая рейсы. |
It is seen as an example of early feminist literature because two female characters are able to solve a mystery that the male characters cannot. |
Рассказ рассматривается как пример ранней феминистской литературы, поскольку что две героини женского пола разгадывают тайну, с которой персонажи мужского пола не справились. |
Waterman designed an experiment in which 77 male college freshmen were asked to write an essay arguing against the position they actually agreed with. |
Уотерман разработал эксперимент, в котором 77 первокурсников мужского пола попросили написать эссе, оспаривающее позицию, с которой они фактически были согласны. |
Indeed, a typical full-time male worker's income is lower than it has been in more than four decades. |
Фактически, доход среднего работника мужского пола, работающего полный день, сейчас ниже, чем он был на протяжении более чем четырех десятилетий. |
The music video features Minogue sunbathing in front of a blanket, while a male actor is behind it with a rose. |
Видео на песню изображает Кайли, загорающую за одеялом, в то время как актёр мужского пола находится позади него с розой. |
It was stipulated that Ferdinand should succeed Anne's brother in case he died without male heirs. |
Согласно условиям брака Фердинанд должен был передать престол брату Анны, если у него самого не будет наследников мужского пола. |
Of those victims who have received treatment, most are male, ranging in age from 8 to 60 years. |
Большинство жертв, получивших медицинскую помощь, составляют лица мужского пола в возрасте от 8 до 60 лет. |
Beside the traditional desire for male children to carry on the family name, this allowance partially resolves a dilemma created by the emperor himself. |
Помимо основного желания - рождения наследников мужского пола для продолжения рода - это допущение решает дилемму, поставленную императором. |
'He was greatly distressed over physical relations 'he had developed with certain young male parishioners, 'as well as political refugees. |
Он сильно переживал из-за физических отношений, которые связывали его с некоторыми юными прихожанами мужского пола, а так же политическими беженцами. |
Sign our petition to make Qwandor the dragon a male! |
Подпишите нашу петицию, чтобы сделать дракона Квандора мужского пола! |
What's the point in creating a male kid? |
В чем смысл создания ребенка мужского пола? |
Nor do you want to disappoint 80% of your male fan base who find you pretty under pressure. |
Но при этом ты не хочешь разочаровать 80% твоих поклонников мужского пола, которые находят тебя хорошенькой в напряженной атмосфере. |
Comes from mainly having male best friends. |
Приходит с приобретением лучших друзей мужского пола |
However, in many receiving countries, migrant women experience higher levels of unemployment compared with both non-migrant workers and male migrant workers. |
Однако во многих принимающих странах среди женщин-мигрантов наблюдается более высокий уровень безработицы, чем среди работников, не являющихся мигрантами, и работников-мигрантов мужского пола. |
Intense monitoring by electronic devices was proposed in the case of male perpetrators who could not be induced to respect notification of a restraining order. |
Кроме того, предлагается обеспечить эффективное наблюдение с использованием электронных средств за поведением правонарушителей мужского пола, которые стремятся уклониться от соблюдения уведомления о возможных уголовных последствиях. |
Pei Zhongxun (Pei Junzhe), male, age 76. |
Пэй Чжунсюнь (Пэй Цзюньцже), мужского пола, 76 лет. |
In accordance with this Law, all male citizens between the ages of 19 and 50 must carry out military service. |
В соответствии с этим законом все граждане мужского пола в возрасте от 19 до 50 лет должны пройти воинскую службу. |
Subject is a male Caucasian, approximately 24 inches in length, weighs 18 pounds and is 8 months old. |
Объект мужского пола, белый, рост примерно 60 сантиметров вес около 8 килограммов, возраст 8 месяцев. |