Английский - русский
Перевод слова Maintenance
Вариант перевода Обеспечение

Примеры в контексте "Maintenance - Обеспечение"

Примеры: Maintenance - Обеспечение
Software (creation and maintenance) Программное обеспечение (разработка и обслуживание)
(a) Maintenance of the reference libraries at the regional centres; organizing exhibits on the occasion of Disarmament Week in each region; disseminating information on arms limitation and disarmament within the Asia-Pacific region; and maintaining and updating training materials and a directory of disarmament fellows; а) Обеспечение функционирования справочных библиотек региональных центров, организация выставок по случаю проведения Недели разоружения в каждом регионе, распространение информации об ограничении вооружений и разоружении в азиатско-тихоокеанском регионе и ведение и обновление учебных материалов и справочника по стипендиатам в области разоружения,
Maintenance of geographical information capacity for the provision of country-wide mapping, including road and bridge data along 4 main supply routes and 13 secondary supply routes, and cartography services to all UNMIT components and other partner agencies, including 4 regional support centres and 13 district capitals Обеспечение эксплуатации географической информационной системы для целей картирования в масштабах всей страны, включая данные о дорогах и мостах вдоль 4 основных путей снабжения и 13 второстепенных путей снабжения, и картографического обслуживания всех подразделений ИМООНТ и других учреждений-партнеров, включая 4 региональных центра поддержки и 13 административных центров округов
Repair of NPM collections and maintenance of preservation environment. Обеспечение реставрации шедевров коллекции Музея Гугун и соблюдения надлежащих условий их хранения.
Website maintenance; regular website information update; programming upgrade, design modification and other services. Обеспечение работоспособности сайта; обновление информации на сайте; доработки программного обеспечения и другие небольшие работы.
An experimental programme that is currently being implemented features infrastructure operation and maintenance projects in the governorates of Faiyum and Sharqia. Реализуемая в настоящее время экспериментальная программа предусматривает обеспечение процедур эксплуатации и обслуживания инфраструктурной сети в губернаторствах Эль-Файюм и Шаркия.
The Mission's outsourced vehicle maintenance contract has a spare parts and service element. Заключенный Миссией договор о передаче технического обслуживания автотранспортных средств на внешний подряд включает элемент, предусматривающий обеспечение запчастями и собственно обслуживание.
A reliability-centered maintenance program continually adjusted procedures based on actual performance data and operational experience. В рамках программы технического обслуживания, направленной прежде всего на обеспечение надежности, продолжалась корректировка процедур с учетом фактических летно-технических характеристик и опыта эксплуатации.
The software itself, which is being developed using Microsoft.NET technology, will require minor maintenance once completed and tested. Само программное обеспечение, разработанное с применением технологии Microsoft.NET, будет нуждаться в минимальном обслуживании, после того как оно будет доработано и протестировано.
Software for maintenance of emergency preparedness plans and the staff accounting system Программное обеспечение для ведения планов обеспечения готовности к чрезвычайным ситуациям и системы учета персонала
Other concerns in support of this proposition included: ensuring data security; facilitating record availability and record maintenance; and tracking issues of timing. В поддержку этого предложения было указано, в том числе, на другие вызывающие обеспокоенность моменты, которые оно позволяет устранить: обеспечение безопасности данных; облегчение обеспечения доступности данных и их хранения; возможность отслеживания времени представления сообщений.
Eva's maintenance and armaments are the top priority. Обеспечение боеготовности Евангелионов - вот главный наш приоритет.
The concept of maintenance now seeks to ensure real and humane protection of family members, and has no means-based orientation. Концепция алиментных обязанностей направлена на обеспечение реальной и гуманной охраны интересов членов семьи независимо от имущественного положения.
Efficient operations and maintenance through self-financed direct-support technical cooperation projects were emphasized. Упор делался на обеспечение эффективности эксплуатационно-ремонтных работ в рамках проектов технического сотрудничества, предусматривающих самофинансирование и оказание прямой поддержки.
Maintenance fee for the studio is 225 EUR/year and includes: complex general maintenance (site, polls etc. Оно включает: уборку территории и апартаментов, обеспечение освещения, круглогодичную охрану комплекса.
So I hope that everybody will contribute in whatever way they can to the maintenance in place of AMIS and its future strengthening. И я надеюсь, что все внесут свой посильный вклад в обеспечение деятельности МАСС и ее будущего укрепления.
During 1995, $241.8 million, or some 60 per cent of UNHCR General Programmes expenditures, was in the form of care and maintenance assistance. В 1995 году на обслуживание и обеспечение беженцев было израсходовано 241,8 млн. долл., примерно 60 процентов расходов УВКБ по общим программам.
The International Security Assistance Force will assist the interim Afghan administration in the maintenance of security for Kabul and its surrounding areas. Как указано в приложении I, ответственность за обеспечение безопасности и правопорядка на всей территории Афганистана лежит на самих афганцах.
The main task of National joint stock holding company "Ukrgeolremmash" is maintenance of conditions for technical re-equipment of geological enterprises, modernization their equipments, application of the modern equipments, instruments, devices and rise of efficacy use of material, financial and others resources. Основной задачей Государственной акционерной холдинговой компании "Укргеолреммаш" является обеспечение технического переоснащения предприятий геологической отрасли, модернизация и внедрение современных видов оборудования, инструмента, приборов и повышения эффективности использования материальных, финансовых и других ресурсов.
Besides the combine before introduction of competitive manufacture carried out also town constituent function, and it caused additional charges on maintenance of an infrastructure of native settlement Nizhnetroitsky. Кроме того, комбинат до введения конкурсного производства выполнял еще и градообразующую функцию, и это вызывало дополнительные расходы на обеспечение инфраструктуры родного поселка Нижнетроицкий.
While providing assistance to refugees in the post-emergency phase through activities generically referred to as "care and maintenance", UNHCR has been particularly active in the pursuit of durable solutions, especially voluntary repatriation. Предоставляя помощь беженцам на послекризисном этапе в рамках деятельности, охватываемой общим термином обслуживание и обеспечение , УВКБ пытается в первую очередь найти долгосрочные решения, прежде всего в форме добровольной репатриации.
It shall be the duty of the administering authority to ensure that the trust territory shall play its part in the maintenance of international peace and security. Обязанностью управляющей власти является обеспечение того, чтобы территория под опекой играла свою роль в поддержании международного мира и безопасности.
(b) Raising maintenance rates substantially and ensuring that there is an adequate basis for compliance; Ь) существенное увеличение средств на содержание детей и обеспечение соответствующей материальной базы;
Development and maintenance of NPM administrative information system. Обеспечение наглядных материалов и указателей по всей структуре Музея.
Software archaeology or software archeology is the study of poorly documented or undocumented legacy software implementations, as part of software maintenance. Программная археология - дисциплина, изучающая плохо документированное или недокументированное устаревшее программное обеспечение, в целях его сопровождения.