| Provision and maintenance of a secured repository and geo-database, including global geo-visualization data through the United Nations geo-database systems, the United Nations Earth enterprise system and the United Nations image library and catalogue system, to all field operations | Обеспечение и содержание надежного хранилища и базы географических данных, в том числе глобальной географической визуальной информации, на основе базы географических данных Организации Объединенных Наций, ее общеорганизационной системы «Земля» и библиотеки и системы каталогизации изображений Организации Объединенных Наций для всех полевых операций |
| Operation and maintenance of 24 level 1 clinics, one level 2 hospital, one regional level 3 hospital and one level 4 hospital providing medical services on a round-the-clock basis to all Mission personnel and to staff of United Nations agencies in cases of emergency | Обеспечение функционирования и техническое обслуживание 24 медицинских пунктов уровня 1, одного госпиталя уровня 2, одного регионального госпиталя уровня 3 и одного госпиталя уровня 4, которые круглосуточно оказывают медицинские услуги всем сотрудникам Миссии, а также предоставляют неотложную медицинскую помощь персоналу других учреждений Организации Объединенных Наций |
| Office equipment and services Procurement of office equipment including computer software and hardware, required licenses, furniture and supplies; rental and maintenance of equipment including photocopiers and communications equipment; costs of office rental, electricity, cleaning and communication. | Закупка конторского оборудования, включая программное обеспечение и аппаратные средства, необходимые лицензии, мебель и расходные материалы; аренда и техническое обслуживание оборудования, включая фотокопировальные машины и аппаратуру связи; расходы на аренду служебных помещений, электроэнергию, уборку и связь |
| Maintenance and programming software and WAGO TOPLON for building automation. | Программное обеспечение для обслуживания и программирования контроллеров, а также WAGO TOPLON для автоматизации зданий. |
| Maintenance and operations headquarters remained at Pittsburgh International Airport. | Технические службы и обеспечение перевозок по-прежнему остаются в Международном аэропорту Питсбурга. |
| Maintenance orders were enforced through the courts. | Обеспечение выполнения постановлений о выплате алиментов осуществляется через суд. |
| Maintenance includes the provision of a home/dwelling place, food and clothing. | В содержание входит обеспечение домом/жильем, питанием и одеждой. |
| Maintenance and update of the ESCAP Regional Information Service on Space Applications; | Обеспечение функционирования и обновления базы данных Региональной информационной службы ЭСКАТО по вопросам применения космической техники; |
| Maintenance includes food, clothing, health care and habitation, and expenses necessary for children's education. | Содержание включает еду, одежду, медицинское обеспечение и жилье, а также средства, необходимые для получения детьми образования. |
| Maintenance of vacancy statistics and certifying officers' panel | Ведение статистического учета вакантных должностей и обеспечение работы группы сотрудников, имеющих право подписи |
| Maintenance of centres hiring rehabilitation equipment; | обеспечение деятельности центров, сдающих в аренду реабилитационное оборудование; |
| Maintenance of a normal recharge or a discharge process is vital for the proper functioning of aquifers. | Обеспечение нормального процесса подпитки и разгрузки имеет насущное значение для надлежащего функционирования водоносных горизонтов. |
| Maintenance of a flexible work force to cope with emergencies | Обеспечение наличия кадрового состава, который можно на гибкой основе использовать в случае чрезвычайных ситуаций |
| Maintenance of communication and the holding of official meetings between representatives of the parties to the conflict and ensuring their security; | обеспечение связи, официальных встреч между представителями конфликтующих сторон и их безопасности; |
| Maintenance of the confidentiality, integrity and availability of the Court's electronic information systems | Обеспечение конфиденциальности, целостности и доступности электронных информационных систем Суда |
| Maintenance of MOSS and compliance in all new UNMIS buildings | Обеспечение соблюдения МСБЖ во всех новых зданиях МООНВС |
| Maintenance of Mission-wide capability for land and air evacuation, including to level IV hospitals in Ghana and South Africa | Обеспечение повсеместной готовности к наземной и воздушной эвакуации, в том числе в госпиталях четвертого уровня в Гане и Южной Африке |
| Maintenance of a CST/GoE secretariat (within the UNCCD). | обеспечение работы секретариата КНТ/ГЭ (в рамках КБОООН). |
| (c) Maintenance of Great Britain's biodiversity through encouraging mixed cropping and continued active agricultural land management. | с) обеспечение биологического разнообразия в Великобритании на основе поощрения выращивания смешанных культур и постоянного активного использования сельскохозяйственных угодий. |
| (b) Maintenance of humanitarian access; 23 | Ь) обеспечение доступа к гуманитарной помощи 23/; |
| Currently, UNHCR is providing assistance under the project title Care and Maintenance of Bhutanese Refugees in Eastern Nepal'. | В настоящее время УВКБ предоставляет поддержку в рамках проекта под названием "Обеспечение ухода и обслуживание бутанских беженцев в восточном Непале". |
| Maintenance of the knowledge-sharing system for peacekeeping and analysis and dissemination of good practices | Обеспечение функционирования системы обмена накопленными знаниями и опытом в области поддержания мира и анализ и распространение передовой практики |
| Maintenance of files and database, handling of routine correspondence, scheduling of meetings, tracking adherence to deadlines | Ведение делопроизводства и базы данных, обработка текущей корреспонденции, планирование заседаний, обеспечение соблюдения сроков |
| Maintenance and preservation of the network of health services. | обеспечение функционирования и развития системы услуг; |
| (b) Maintenance of the peace processes on track | Ь) Обеспечение бесперебойного осуществления мирных процессов |