Английский - русский
Перевод слова Madagascar
Вариант перевода Мадагаскаре

Примеры в контексте "Madagascar - Мадагаскаре"

Примеры: Madagascar - Мадагаскаре
Table 1 Comparative table of parity in schooling in Madagascar and in the ex-provinces Соотношение между учащимися мальчиками и девочками на Мадагаскаре и в бывших провинциях
Following a 2008 workshop held in Madagascar, the Ecole nationale de la magistrature et des greffes integrated a component of the international human rights standards on the administration of justice in its curriculum starting in 2010. После проведения в 2008 году практикума на Мадагаскаре Национальная судейская школа включила в 2010 году в свой учебный план международные стандарты отправления правосудия в области прав человека.
In particular, activities in Madagascar, where OCCAM created the first Malagasy ICT Village in the community of Sambaina, resulted in the decision by the United Nations to nominate Sambaina as the first African Millennium Village. В частности, работал на Мадагаскаре, где создал первую деревню ИКТ в Самбаине, в результате чего Организация Объединенных Наций приняла решение провозгласить Самбаину первой африканской деревней тысячелетия.
The Government has undertaken various actions to tackle trafficking, including the production of a film called Fandrika, to raise awareness of different types of internal trafficking within Madagascar, particularly of girl children in the rural areas. В частности, был снят фильм под названием Фандрика, целью которого является повышение осведомленности о различных видах внутренней торговли людьми на Мадагаскаре, и особенно торговли девочками в сельских районах.
The first is a project to enhance development in the Menabe and Melaky regions, which supports the Government of Madagascar in its reform of land-use rights and titling system on its West Coast. МФСР финансирует осуществление проектов развития сельских районов и сельского хозяйства в Мадагаскаре в интересах многих жителей сельских районов.
Madagascar has 82 prisons and 1,907 prison officials, including 1,221 prison guards, or a ratio of 1 guard to 15 detainees. На Мадагаскаре существуют 82 пенитенциарных учреждения и 1907 сотрудников пенитенциарной системы, 1221 из которых - тюремные служащие,
Carbon Finance for Agriculture, Silviculture, Conservation and Action against Deforestation - Forest Carbon Project in Mali and Madagascar: June 2008-July 2011; UNEP Углеродное финансирование для сельского хозяйства, лесоводства, охраны природы и мер борьбы с обезлесением - Проект по лесному углероду в Мали и Мадагаскаре, июнь 2008 года - июль 2011 года; ЮНЕП.
1999 Certificate of the International Police Technical Cooperation Department of the French Ministry of Interior (Embassy of France in Madagascar) on "The Fight against Drugs and Drug addiction" Свидетельство об окончании учебного курса в Департаменте международного технического сотрудничества органов полиции по проблемам борьбы с наркотиками и наркоманией (посольство Франции на Мадагаскаре) министерства внутренних дел Франции
The Information Centres in sub-Saharan Africa are located in Burkina Faso, Burundi, Cameroon, Congo, Eritrea, Ghana, Kenya, Lesotho, Madagascar, Namibia, Nigeria, Senegal, South Africa, Tanzania, Togo, Zambia and Zimbabwe. Информационные центры ООН в странах Африки к югу от Сахары расположены в Буркина-Фасо, Бурунди, Гане, Замбии, Зимбабве, Камеруне, Кении, Конго, Лесото, Мадагаскаре, Намибии, Нигерии, Сенегале, Танзании, Того, Эритрее и Южной Африке.
The damage has been provisionally estimated at $1,888,000 in respect of the buildings of the Post and Telecommunications and of the Agency for the Safety of Air Navigation in Madagascar and Africa (ASECNA), and the storage installations of the refinery at Toamasina. По предварительным оценкам, этот ущерб составил 1888000 долл. США, в том что касается зданий почтамта, агентства безопасности аэронавигации на Мадагаскаре и в Африке (АСЕКНА) и склада перерабатывающего завода в Туамасине.
Seriously concerned at the extensive damage and devastation caused by the tropical cyclones Daisy and Geralda and by the floods which have struck Madagascar, будучи глубоко обеспокоена широкомасштабным ущербом и опустошениями, вызванными тропическими циклонами "Дейзи" и "Джералда" и наводнениями в Мадагаскаре,
There were 42 emergency airlifts during the year, 11 in June alone, for, inter alia, drought in the Horn of Africa and floods in Madagascar and Mozambique. За год было организовано 42 воздушных моста (включая 11 в июне), в том числе в связи с засухой на Африканском Роге и наводнениями на Мадагаскаре и в Мозамбике.
It is expected that the remaining caseload, including 13 mandate refugees from Burundi, Sudan and Rwanda, will be submitted for resettlement during 1999; and by end of 2000 all mandate refugees in Madagascar will have been resettled. Ожидается, что остальные, в том числе 13 подмандатных беженцев из Бурунди, Судана и Руанды, будут представлены на переселение в 1999 году, а к концу 2000 года все находящиеся на Мадагаскаре подмандатные беженцы будут переселены в другие страны.
He welcomed the recognition of the positive effects that AGOA had had on the economic sector in Lesotho and Madagascar, and he expressed his conviction that this preferential market access scheme could spread similar benefits to other countries in the region. Он с удовлетворением отметил признание позитивного воздействия Закона о содействии экономическому росту и расширению возможностей африканских стран на экономический сектор в Лесото и на Мадагаскаре и выразил свою убежденность в том, что эта схема преференциального доступа на рынки может обеспечить аналогичные выгоды и для других стран региона.
There were around 60,000 to 80,000 people living in foreign communities in Madagascar in 2003, distributed as shown in table 1. В 2003 году численность населения зарубежных общин, проживающих на Мадагаскаре, составила порядка 60000-80000 человек и распределялась по этническим общинам следующим образом:
Of the 53 high-fertility countries for which data were available for the 2000s, 42 show a very low use of modern contraceptive methods: they have a modern contraceptive prevalence ranging from 1 per cent in Somalia to 28 per cent in Madagascar. Среди 53 стран с высокой рождаемостью, по которым имеются данные за 2000е годы, в 42 странах современные противозачаточные средства используются очень мало: показатель их использования составляет от 1 процента в Сомали до 28 процентов на Мадагаскаре.
WFP and UNICEF have been working to triangulate their respective agencies' data in Indonesia, Madagascar, Malawi, Nepal and Zambia for developing a joint nutrition and food security monitoring system, which is intended to feed into the Secretary-General's Global Pulse initiative. ВПП и ЮНИСЕФ занимаются триангуляцией данных их соответствующих учреждений в Замбии, Индонезии, Мадагаскаре, Малави и Непале в целях разработки объединенной системы контроля в области питания и продовольственной безопасности, которая предназначается для внедрения в инициативу Генерального секретаря под названием «Глобальный пульс».
As part of AFRICOMP, UNCTAD provided assistance in the preparation, amendment and the adoption of competition laws in Botswana, the Gambia, Madagascar, Mauritius, Namibia, Seychelles, Sudan and Swaziland. Ь) В рамках программы АФРИКОМП ЮНКТАД оказывала помощь в подготовке, изменении и принятии законодательства по вопросам конкуренции в Ботсване, Гамбии, на Мадагаскаре, в Маврикии, Намибии, на Сейшельских Островах, в Судане и Свазиленде.
children born in Madagascar of unknown parents, at least one of whom may be supposed to be Malagasy. ребенок, родившийся на Мадагаскаре у неизвестных родителей, относительно которых есть основания полагать, что по меньшей мере один из родителей является гражданином Мадагаскара .
It lives in several discontinuous areas in northern and western Madagascar including Ankarana and Analamerana in the north, Sambirano and the Ampasindava Peninsula in the north-west, and various areas in the west between the Mahavany and Tsiribihina Rivers. Ареал разбит на несколько фрагментов в северном и западном Мадагаскаре, включая заповедники Анкарана и Аналамерана на севере, Самбирану и полуостров Ампасиндава на северо-западе и несколько районов между реками Махавани и Цирибихина.
For example, in 80 per cent of all health facilities in Malawi and in 65 per cent of health facilities in Madagascar, PMTCT and newborn care services are being offered. Например, в 80 процентах всех медицинских учреждений в Малави и 65 процентах учреждений в Мадагаскаре оказываются услуги по предотвращению передачи инфекции ВИЧ от матери к ребенку и охране здоровья новорожденных.
Central Bank of the Western African States; Agence pour la securité de la navigation aérienne en Afrique et à Madagascar; World Bank; International Criminal Police Organization subregional bureau for Central and Western Africa; United Nations Operation in Côte d'Ivoire; Licorne forces Центральный банк западноафриканских государств, Агентство по обеспечению безопасности аэронавигации в Африке и на Мадагаскаре, Всемирный банк, Международная организация уголовной полиции - субрегиональное бюро для Центральной и Западной Африки, Операция Организации Объединенных Наций в Кот-д'Ивуаре, силы, осуществляющие операцию «Единорог»
The Committee notes that no new report has been received since 1989 and that no reply has been given by the Government to the Committee's list of principal concerns, addressed to it in August 1995, with regard to the implementation of the Convention in Madagascar. Комитет отмечает, что с 1989 года он не получал новых докладов и что правительство не представило никакого ответа на направленный ему Комитетом в августе 1995 года перечень основных проблем, вызывающих озабоченность в связи с осуществлением Конвенции на Мадагаскаре.
From 13 January to 23 March 1994, Madagascar experienced an emergency situation resulting from several tropical cyclones; thus, from 13 January to 2 February 1994, the island suffered the effects of cyclones Daisy and Geralda. В период между 13 января и 23 марта 1994 года в Мадагаскаре в результате воздействия нескольких тропических циклонов, а также ущерба, нанесенного циклонами "Дейзи" и "Джералда" соответственно 13 января и 2 февраля 1994 года, сложилась чрезвычайная ситуация.
Sub-Saharan Africa has yet to complete the fertility transition, though fertility rates appear to have begun to decline in a number of countries, for example, Madagascar, the United Republic of Tanzania, Namibia, South Africa and Mauritania. В странах Африки к югу от Сахары еще не завершен переход в области фертильности, хотя, как представляется, уровень фертильности уже начал снижаться в ряде стран, например, в Мадагаскаре, Объединенной Республике Танзании, Намибии, Южной Африке и Мавритании.