Английский - русский
Перевод слова Madagascar
Вариант перевода Мадагаскаре

Примеры в контексте "Madagascar - Мадагаскаре"

Примеры: Madagascar - Мадагаскаре
The objective is to promote development through sustainable use of natural resources and in particular to conserve Madagascar's biodiversity for the benefit of future generations. Главная цель Плана заключается в поощрении процесса развития посредством устойчивого использования природных ресурсов и, в частности, путем сохранения биологического разнообразия на Мадагаскаре для будущих поколений.
In 1996, needs assessment missions were undertaken in Cameroon, Croatia, Kuwait, Lesotho, Madagascar, Mauritius, the Philippines and South Africa. В 1996 году миссии по оценке потребностей были организованы в Камеруне, Кувейте, Лесото, Маврикии, Мадагаскаре, Филиппинах, Хорватии и Южной Африке.
In the field of trade and environment, a seminar will most likely be held in Madagascar before the end of the year. По тематике торговли и окружающей среды, по всей вероятности, до конца года будет проведен семинар на Мадагаскаре.
There are now more examples of UNDAFs which include child protection concerns and also PRSs, as in Viet Nam and Madagascar. В настоящее время существует больше примеров РПООНПР, которые включают вопросы защиты детей, а также ССН, как, например, во Вьетнаме и Мадагаскаре.
The international observation of recent elections in Algeria, Ghana, Madagascar, Mali and Yemen has been supported in this manner. Именно таким образом осуществлялось международное наблюдение за проведением состоявшихся недавно выборов в Алжире, Гане, Йемене, Мадагаскаре и Мали.
Unemployment in the strict meaning of the International Labour Office is rather low in Madagascar: 3.6 per cent in 2001. Уровень безработицы по строгому определению Международного бюро труда является на Мадагаскаре достаточно низким: в 2001 году он составлял 3,6%.
Notable areas of collaboration have included the activities undertaken in various countries, such as Brazil, Madagascar, Nigeria, the Philippines and Viet Nam. Следует отметить проведение в рамках сотрудничества мероприятий в различных частях земного шара, например в Бразилии, Вьетнаме, Мадагаскаре, Нигерии и Филиппинах.
This alliance encourages business approaches that promote economic and social advancement and profitable investment in rural areas, starting with Madagascar as the first pilot country. Этот союз поощряет деловые подходы, способствующие повышению уровня социально-экономического развития и выгодным инвестициям в сельских районах, и впервые был применен на Мадагаскаре в качестве эксперимента.
Average value of the Madagascar exchange rate from 1985 to 2006 Средний обменный курс на Мадагаскаре с 1985 по 2006 год
To combat poverty, Madagascar updated its Poverty Reduction Strategy Paper in July 2003. году. В целях борьбы с бедностью на Мадагаскаре в июле 2003 года был опубликован Стратегически документ по снижению уровня бедности.
Migration projects are continuing, or have been launched, in Cameroon, Guinea, Madagascar, Nigeria and Central African Republic. В Гвинее, Камеруне, на Мадагаскаре, в Нигерии и Центральноафриканской Республике были начаты или продолжают осуществляться проекты по переходу к новой версии.
Including Madagascar, Tanzania, Kenya, Pakistan, Maldives, Sri Lanka, Bangladesh, Myanmar, Thailand and Indonesia. В том числе в Мадагаскаре, Танзании, Кении, Пакистане, на Мальдивских Островах, в Шри-Ланке, Бангладеш, Мьянме, Таиланде и Индонезии.
In Mali and Mauritania, this type of collaboration resulted in the formulation of medium-term expenditure frameworks and in Madagascar it supported the preparation of provincial expenditure plans. В Мали и Мавритании благодаря этому новому виду сотрудничества были разработаны среднесрочные рамки расходов, а на Мадагаскаре оно обеспечило поддержку подготовки планов расходования средств в провинциях.
During the reporting period, the OHCHR technical cooperation project in Madagascar has held training courses for lawyers and judges, prison officers and senior police officials. В ходе рассматриваемого периода в рамках проекта технического сотрудничества УВКПЧ на Мадагаскаре были организованы учебные курсы для адвокатов и судей, служащих пенитенциарных учреждений и высокопоставленных сотрудников полиции.
At the national level, after detecting the first AIDS case in Madagascar in 1987, the Government established bodies for the elaboration and implementation of three short- and medium-term plans. Что касается мер, предпринимаемых на национальном уровне, то после того, как на Мадагаскаре в 1987 году был зарегистрирован первый случай заболевания СПИДом, правительство приняло решение о создании специальных учреждений для разработки и осуществления краткосрочного и среднесрочного планов.
Rates of deforestation in West Africa and in Madagascar are high and are likely to lead to nearly complete deforestation in these areas. Быстрыми темпами идет процесс обезлесения в Западной Африке и на Мадагаскаре, где он может привести к практически полному обезлесению.
The more recent examples of such efforts are in Madagascar and the Mano River Union countries. Последними примерами такой деятельности могут считаться шаги, предпринятые в Мадагаскаре и государствах Союза стран бассейна реки Мано.
Cities in five countries, namely, Egypt, Kenya, Madagascar, Nigeria and South Africa, have been selected to benefit from the programme in 2000. На 2000 год в качестве реципиентов программы «Альянс городов» отобраны города в пяти странах, а именно Египте, Кении, Мадагаскаре, Нигерии и Южной Африке.
In Madagascar, cyclones destroy a large part of our harvests every year; they destroy houses; they kill people. На Мадагаскаре значительная часть нашего урожая каждый год уничтожается циклонами; они разрушают дома, они убивают людей.
Activities in Madagascar (1997: $84459) Деятельность в Мадагаскаре (1997: 84459)
In particular, the agency was active in that area in Zimbabwe, Madagascar, Benin and Ghana. ЮНФПА, в частности, принимал активное участие в этой работе в Зимбабве, Мадагаскаре, Бенине и Гане.
For example, in Madagascar, the involvement of farmers in the development of the Action Plan for Rural Development was virtually non-existent. Например, на Мадагаскаре фермеры не приняли практически никакого участия в разработке Плана действий по обеспечению сельскохозяйственного развития.
This has had a significant impact on employment, with the creation of some 25,000 jobs in Lesotho, and about 5,100 in Madagascar. Это оказало существенное воздействие на занятость, в частности было создано примерно 25000 рабочих мест в Лесото и примерно 5100 на Мадагаскаре.
In 2004 floods and cyclones in Bangladesh, China, the Dominican Republic, Haiti, India, Madagascar and Sri Lanka affected millions. В 2004 году в Бангладеш, Гаити, Доминиканской Республике, Индии, Китае, Мадагаскаре и Шри-Ланке от наводнений и циклонов пострадали миллионы людей.
On the contrary there has been some regression, as in Côte d'Ivoire, Madagascar and the Comoros. Напротив, можно говорить о том, что оно усугубилось, в частности в Кот-д'Ивуаре, на Мадагаскаре и на Коморских Островах.