Английский - русский
Перевод слова Madagascar
Вариант перевода Мадагаскаре

Примеры в контексте "Madagascar - Мадагаскаре"

Примеры: Madagascar - Мадагаскаре
In Angola and Madagascar, WFP played an important part in preparation of the UNDAF. В Анголе и Мадагаскаре МПП играла важную роль в подготовке РПООНПР.
A national coordination mechanism has been established in relation to tsunami early warning in Madagascar. На Мадагаскаре для нужд раннего предупреждения о цунами создан национальный координационный механизм.
National statistical projects are being conducted with Niger, Nigeria, Lesotho, Madagascar and Ivory Coast. Национальные статистические проекты осуществляются в Нигерии, Лесото, Мадагаскаре и Кот-д'Ивуаре.
The Government of the Republic of Korea has committed financial support for the implementation of the Millennium Village in Madagascar. Правительство Республики Корея обязалось предоставить финансовую поддержку на осуществление в Мадагаскаре проекта «Деревня тысячелетия».
In Madagascar, the judiciary had not been perceived to be entirely independent from the Government. На Мадагаскаре судебная система не считалась полностью независимой от правительства.
Policy development projects will continue in Madagascar and the United Republic of Tanzania. Продолжится осуществление проектов разработки политики в Мадагаскаре и Объединенной Республике Танзания.
Madagascar has no problem of discrimination with regard to the practice of sports or participation in artistic and cultural activities. На Мадагаскаре не существует проблемы дискриминации в области спорта и участия в художественной и культурной деятельности.
The political situation in Madagascar has also evolved since the beginning of the dialogue between President Rajoelina and the Malagasy political parties. Политическая ситуация на Мадагаскаре также изменилась с момента начала диалога между Председателем Ражуелиной и политическими партиями страны.
Collaboration is already under way in Madagascar and is being explored in Zimbabwe. Уже осуществляется сотрудничество на Мадагаскаре и изучается его возможность в Зимбабве.
UNFPA support was also provided for programming, for example, in Madagascar, through the provision of medical equipment and kits. Помощь ЮНФПА также предоставлялась в области программировании, например на Мадагаскаре посредством поставок медицинского оборудования и комплектов.
It was not a utopian dream; similar schemes had already been implemented, notably in Madagascar. Это не утопия: подобные программы уже осуществляются, в частности на Мадагаскаре.
In Madagascar, training is targeted to small suppliers of intermediate goods for processing and exporting. На Мадагаскаре ведется обучение мелких поставщиков промежуточной продукции на перерабатывающие предприятия и экспорт.
In Madagascar, there are small-, medium- and large-sized industrial enterprises. На Мадагаскаре существуют большие, средние и малые предприятия.
OMDA represents the interests of foreign authors and composers in Madagascar. МАПП представляет интересы зарубежных авторов и композиторов на Мадагаскаре.
The TREE programme is being adapted and implemented in Madagascar, Nepal, the Niger and Sri Lanka. Эта программа адаптируется и осуществляется в Мадагаскаре, Непале, Нигере и Шри-Ланке.
I've been on Madagascar for the past three months studying Lemur migration. Последние три месяца я провела на Мадагаскаре, изучая миграцию лемуров.
Madagascar and Australia have introduced new national mechanisms for promoting the growth of cooperatives. На Мадагаскаре и в Австралии были созданы новые национальные механизмы, призванные способствовать развитию кооперативов.
Training and awareness-raising programmes on human rights in the context of elections were delivered in Guinea, Madagascar and Uganda. В Гвинее, Мадагаскаре и Уганде были организованы программы подготовки и повышения степени осведомленности в связи с выборами.
The report was also presented in Haiti, Lesotho, Madagascar, the United Republic of Tanzania and Zambia. Этот доклад был представлен также в Гаити, Замбии, Лесото, на Мадагаскаре и в Объединенной Республике Танзания.
In Madagascar, Tropical Cyclone Haruna caused 26 deaths and affected over 42,000 people. На Мадагаскаре в результате тропического циклона «Харуна» погибли 26 человек и пострадали более 42000 человек.
In addition, Norway has supported government programmes on primary education in Vietnam, Nepal and Madagascar. Кроме того, Норвегия оказала поддержку в реализации государственных программ развития начального образования во Вьетнаме, Непале и на Мадагаскаре.
It noted the provision of free primary education in Madagascar and the steps taken towards children's re-enrolment in schools. Она отметила предоставление бесплатного начального образования на Мадагаскаре и шаги, предпринимаемые для возврата детей к обучению в школах.
Djibouti was pleased to note the adoption of a new constitution, which would re-establish and strengthen human rights in Madagascar. Джибути с удовлетворением отметила принятие новой конституции, которая позволит восстановить и утвердить права человека на Мадагаскаре.
In spite of this crisis, Madagascar did not experience any clashes between clans, tribes, ethnicities or races. Несмотря на кризис, на Мадагаскаре не были отмечены случаи столкновений на клановой, племенной, этнической или расовой почве.
Women in Madagascar are just as entitled as men to represent the State in international bodies. На Мадагаскаре женщины имеют возможность наравне с мужчинами представлять государство в международных органах и организациях.