Английский - русский
Перевод слова Madagascar
Вариант перевода Мадагаскаре

Примеры в контексте "Madagascar - Мадагаскаре"

Примеры: Madagascar - Мадагаскаре
What a wonderful time in Madagascar. Какое замечательное время было на Мадагаскаре!
WFP/United Nations Humanitarian Air Service (UNHAS) provided assistance in the major flood emergencies in Ethiopia, Kenya, Somalia, Mozambique and Madagascar, and initiated similar operations in Uganda. ВПП/Служба гуманитарных воздушных перевозок Организации Объединенных Наций (СГВПООН) оказывала помощь в ходе крупных, связанных с наводнениями чрезвычайных ситуаций в Эфиопии, Кении, Сомали, Мозамбике и на Мадагаскаре и инициировала аналогичные операции в Уганде.
In Madagascar, which is regularly affected by cyclones, floods and droughts, the Representative welcomed the reform of the natural disaster emergency response agencies. В Мадагаскаре, который регулярно подвергается воздействию циклонов, наводнений и засухи, Представитель с удовлетворением отметил проведение реформы учреждений, отвечающих за принятие чрезвычайных мер по борьбе с последствиями стихийных бедствий.
Organizations: Agency for the Safety of Air Navigation in Africa and Madagascar, International Civil Aviation Organization Организации: Агентство по обеспечению безопасности аэронавигации в Африке и на Мадагаскаре, Международная организация гражданской авиации
I figured since your last one is a pile of sand in Madagascar, you could use a replacement. Я посчитал, что так как твой прошлый нож лежит кучкой песка на Мадагаскаре, тебе не помешает замена.
As shown in the following table, the various sources of data show that Madagascar has a high fertility rate and that fertility begins early. Как видно из следующей ниже таблицы, полученные из различных источников данные свидетельствуют о высоком и раннем коэффициенте фертильности на Мадагаскаре.
Export growth and female employment in the apparel sector in Madagascar Рост экспорта и занятость женщин в швейной промышленности на Мадагаскаре
In 2003, the United Republic of Tanzania revised its licit drug legislation and Madagascar enacted relevant provisions for the control of precursors and adopted a national drug control master plan. В 2003 году Объединенная Республика Танзания пересмотрела свое законодательство в части, касающейся законных наркотиков, а на Мадагаскаре были введены соответствующие правовые положения в отношении контроля над прекурсорами и принят национальный генеральный план по контролю над наркотиками.
France provided support to decentralization processes in Benin, Cape Verde, Chad, Madagascar, Mauritania, Morocco, Namibia, the Niger and Senegal. Франция обеспечила поддержку процесса децентрализации в Бенине, Кабо-Верде, Мавритании, Мадагаскаре, Марокко, Намибии, Нигере, Сенегале и Чаде.
As a follow-up to a meeting held on 28 January, the members of the Council again considered the topic of Madagascar on 27 February. В качестве последующей меры по итогам заседания, состоявшегося 28 января, члены Совета вновь рассмотрели вопрос о положении на Мадагаскаре 27 февраля.
Since the beginning of the crisis in Madagascar, OAU and the United Nations have worked closely to find a negotiated settlement. С начала кризиса на Мадагаскаре ОАЕ и Организация Объединенных Наций тесно сотрудничали в поисках основанного на переговорах урегулирования.
Barbados, Brazil, Egypt, El Salvador, Hungary, Kyrgyzstan, Luxembourg, Madagascar, Peru and Zambia launched national volunteer centres, agencies or offices. В Барбадосе, Бразилии, Египте, Сальвадоре, Венгрии, Кыргызстане, Люксембурге, Мадагаскаре, Перу и Замбии были открыты национальные центры, учреждения или отделения добровольцев.
They are mainly found in Africa and Madagascar although two species are found in South America. Распространены в основном в Африке и на Мадагаскаре, но два вида обитают в Южной Америке.
Several genera are found in Africa, with Thelechoris also occurring in Madagascar. Несколько родов встречаются в Африке, а Thelechoris также встречаются на Мадагаскаре.
In Madagascar, sheep were not eaten as they were believed to be incarnations of the souls of ancestors. На Мадагаскаре и в наше время овец не употребляют в пищу, так как считается, что в них воплощаются души предков.
Comorian communities can also be found in other parts of the Comoros chain as well as in Madagascar. Коморские общины также можно найти в других частях цепи Коморских островов, а также на Мадагаскаре.
Baldridge bought naval stores, clothing, alcohol, and other necessaries from Philipse and supplied them to pirates in Madagascar. Болдридж покупал шкиперское имущество, одежду, алкоголь и другие товары с тем, чтобы снабжать ими пиратов на Мадагаскаре.
Stegosaurus madagascariensis from Madagascar is known solely from teeth and was described by Piveteau in 1926. «Stegosaurus» madagascariensis - известен по найденным в 1926 году на Мадагаскаре зубам.
And how did she get magically transported to Madagascar? И каким волшебным способом она оказалась на Мадагаскаре?
This is a new species we described from Madagascar that we named Typhleotris mararybe. Это новый вид, описанный нами на Мадагаскаре, мы назвали его Typhleotris mararybe.
Ongoing projects in the sector were found, inter alia, in Cameroon, Chad, Madagascar and Zaire. Среди прочих проектов, осуществлявшихся в Камеруне, Чаде, Мадагаскаре и Заире, были и текущие проекты в этом секторе.
1970-1979 Ambassador to Mozambique, with concurrent accreditation to Swaziland and Madagascar 1978-1979 годы посол в Мозамбике и по совместительству в Свазиленде и Мадагаскаре
Is supporting tourism planning and management in Madagascar, as well as the creation of tourism-related job opportunities in Cape Verde. Оказание содействия планированию в области туризма и управлению туризмом на Мадагаскаре, а также создание связанных с туризмом возможностей занятости в Кабо-Верде.
Further work is envisaged in China, the countries of the Southern African Development Community (SADC), Papua New Guinea and Madagascar. Планируется также проведение работы в Китае, в странах Сообщества по вопросам развития юга Африки (САДК), в Папуа-Новой Гвинее и на Мадагаскаре.
For example, UNCTAD is currently working jointly with ITC in project implementation in Djibouti, Guinea and Madagascar, utilizing financial resources from Window II of the IF Trust Fund. Например, в настоящее время совместно с МТЦ ЮНКТАД занимается осуществлением проектов в Джибути, Гвинее и на Мадагаскаре, используя при этом финансовые ресурсы, выделяемые по линии окна II Целевого фонда КРП.