Английский - русский
Перевод слова Luck
Вариант перевода Удача

Примеры в контексте "Luck - Удача"

Примеры: Luck - Удача
Well, the opportunity to explore so young a planet is an incredible bit of luck, captain. Исследовать столь молодую планету - невероятная удача, к-н.
I thought we could use some extra luck so I brought a wishbone home from work. Я подумала, что нам не помешает дополнительная удача поэтому принесла с работы косточку желаний.
Your luck is about to change, gentlemen. Ваша удача вот-вот изменится, господа.
But... You lose it, that luck turns. Но потеряешь его, и удача от тебя отвернется.
[sighing] The worst luck in the world. Самая ужасная удача на всем белом свете.
Palmer blending intelligence, political courage, hard work and luck. Интеллигентность Палмера, его политическая смелость, тяжелая работа и удача.
And in the end, his luck ran out. И, в конце концов, его удача закончилась.
That's so my luck this year. Вот моя удача в этом году.
But I think luck is with us for once. Но, думаю, удача на нашей стороне.
But this storm is a stroke of luck for us northerners. Но для нас, северян, эта буря - удача.
And another attribute of the trickster is smart luck. И ещё одно качество ловкача - умная удача.
Or maybe lady luck was smiling down on you. Или может быть, Леди Удача улыбнулась тебе.
Correction, not luck, chance. Поправка: не удача - случай.
Unfortunately, the luck is not on our side this evening. К сожалению, за этим столом удача смотрит не в нашу сторону.
It's about time we had some luck. Удача вернулась к нам как раз вовремя.
Well, like everything in life, you need the luck. Ну, как для всего в жизни, нужна удача.
My mom taught me that success is 90% luck, 10% timing. Мама учила меня, что успех - это на 90 процентов удача, 10% - точный расчет.
Yes, Miss Granger. liquid luck. Верно, мисс Грейнджер. Жидкая Удача.
We got lucky with Houjin Lin, but luck never holds. Нам повезло с Ходжином Лином, но удача долго не длится.
Maybe they've run out of luck. Может, у них вышла вся удача.
Actually, I feel hip deep in luck finding you here all by yourself. Но для меня большая удача найти тебя совсем одного.
In the business of ship insurance, luck is the Goddess of Profit. В страховании судов удача - богиня прибыли.
Your luck, Mr. Delaney, is poor. Ваша удача, мистер Делейни, оставляет желать лучшего.
I hope your luck rubs off. Надеюсь, ваша удача нас вывезет.
Maybe my luck is starting to change. Может, удача решила повернуться ко мне лицом.