Well, the opportunity to explore so young a planet is an incredible bit of luck, captain. |
Исследовать столь молодую планету - невероятная удача, к-н. |
I thought we could use some extra luck so I brought a wishbone home from work. |
Я подумала, что нам не помешает дополнительная удача поэтому принесла с работы косточку желаний. |
Your luck is about to change, gentlemen. |
Ваша удача вот-вот изменится, господа. |
But... You lose it, that luck turns. |
Но потеряешь его, и удача от тебя отвернется. |
[sighing] The worst luck in the world. |
Самая ужасная удача на всем белом свете. |
Palmer blending intelligence, political courage, hard work and luck. |
Интеллигентность Палмера, его политическая смелость, тяжелая работа и удача. |
And in the end, his luck ran out. |
И, в конце концов, его удача закончилась. |
That's so my luck this year. |
Вот моя удача в этом году. |
But I think luck is with us for once. |
Но, думаю, удача на нашей стороне. |
But this storm is a stroke of luck for us northerners. |
Но для нас, северян, эта буря - удача. |
And another attribute of the trickster is smart luck. |
И ещё одно качество ловкача - умная удача. |
Or maybe lady luck was smiling down on you. |
Или может быть, Леди Удача улыбнулась тебе. |
Correction, not luck, chance. |
Поправка: не удача - случай. |
Unfortunately, the luck is not on our side this evening. |
К сожалению, за этим столом удача смотрит не в нашу сторону. |
It's about time we had some luck. |
Удача вернулась к нам как раз вовремя. |
Well, like everything in life, you need the luck. |
Ну, как для всего в жизни, нужна удача. |
My mom taught me that success is 90% luck, 10% timing. |
Мама учила меня, что успех - это на 90 процентов удача, 10% - точный расчет. |
Yes, Miss Granger. liquid luck. |
Верно, мисс Грейнджер. Жидкая Удача. |
We got lucky with Houjin Lin, but luck never holds. |
Нам повезло с Ходжином Лином, но удача долго не длится. |
Maybe they've run out of luck. |
Может, у них вышла вся удача. |
Actually, I feel hip deep in luck finding you here all by yourself. |
Но для меня большая удача найти тебя совсем одного. |
In the business of ship insurance, luck is the Goddess of Profit. |
В страховании судов удача - богиня прибыли. |
Your luck, Mr. Delaney, is poor. |
Ваша удача, мистер Делейни, оставляет желать лучшего. |
I hope your luck rubs off. |
Надеюсь, ваша удача нас вывезет. |
Maybe my luck is starting to change. |
Может, удача решила повернуться ко мне лицом. |