Lady Luck's with you. |
Госпожа Удача с тобой. |
At the film festival of the CIS and Baltic countries "Kinoshok" in 1999 he was awarded with a special prize "Lady luck" named after Pavel Luspekaev "for courage and outstanding merits in creativity." |
С 1997 года на кинофестивале стран СНГ и Балтии «Киношок» вручается специальный приз «Госпожа Удача» имени Павла Луспекаева «За мужество и достоинство в профессии». |
Lady Luck always seemed to see Jasper coming and leg it the other way. |
Госпожа Удача то и дело поворачивалась к нему спиной. |
Luck has nothing to do with it, Chris. |
Удача тут не причём, Крис. |
Luck also smiled on trainer Michal Bilek's team and Bundesliga legionaries Michael Kadlec (Bayer Leverkusen) and Tomas Pekhart (1st FC Nuremberg) with a potentially catastrophic error early on. |
Удача также улыбнулась команде тренера Михала Билека и легионерам Бундеслиги Михаэлю Кадлецу (Байер Леверкузен) и Томасу Пекхарту (1-й ФК Нюрнберг) после ошибки в самом начале, которая могла бы стать катастрофической. |
He was nominated for the Academy Award for Best Supporting Actor for both The Luck of the Irish (1948) and Guess Who's Coming to Dinner (1967). |
Актёр был дважды номинирован на премию «Оскар» за фильмы «Удача ирландца» (1948) и «Угадай, кто придёт к обеду?». |
A run of fantastic luck for a ruddy fact. |
Сказочная удача на лицо. |
Luck has nothing to do with it. |
Удача тут была не причем. |
Luck is with us! |
Пусть нам сопутствует удача. |
Lady Luck has struck again. |
Леди снова улыбнулась удача. |
A stroke of luck for the escapee? |
Или беглецу просто улыбнулась удача? |
Their luck doesn't always hold out. |
Не всегда им сопутствует удача. |
Luck had absolutely nothing to do with it. |
Удача здесь абсолютно непричем. |
Your luck had better change soon, mate. |
Пусть удача улыбнется тебе. |
How is lady luck treating you? |
Удача вам не изменяет? |
Your luck just went south |
Удача повернётся к тебе спиной! |
Our luck's finally changing around here. |
Удача снова к нам возвращается. |