| Looks like everyone's out of luck. | Похоже, удача отвернулась от всех. | 
| Perhaps his luck has run out. | Возможно, удача отвернулась от него. | 
| Blag, your luck has turned. | Блэг, к тебе вернулась удача. | 
| Good, evil, poor luck, best luck. | Добро, зло, неудача, удача. | 
| We all need luck, Miss Evans, we all need luck. | Всем нужна удача мисс Эдмундс. Всем нам. | 
| It seems our luck has run out. | Видимо, удача у нас закончилась. | 
| A drink in one hand, and luck in the other. | Выпивка в одной руке, а удача в другой. | 
| But that luck carries with it a profound duty. | Однако удача несет с собой и громадную ответственность. | 
| This game do not belong to those simple, but must rely on chance and the luck of course. | Эта игра не принадлежу к тем простым, но должны полагаться на случай и удача, конечно. | 
| Well, our luck has been outstanding lately. | Наша удача была выдающейся, в последнее время. | 
| This was a turning point for Perfume in which their luck began to change. | Это было поворотной точкой для Perfume где их удача начала меняться. | 
| An excellent weapon and luck had been on my side. | На моей стороне были превосходное оружие и удача. | 
| My luck and my income much depends on my art of dealing with people. | Моя удача и мой доход зависят не в малой степени от моего искусства обращения с людьми. | 
| "With the rising luck will come". | "С восхода придёт удача". | 
| What luck, a typhoon hitting during our honeymoon. | Какая удача, тайфун во время нашего медового месяца. | 
| I mean - what luck - you're white. | Ну тоесть, какая удача, ты же белый. | 
| What luck that I caught you! | Какая удача, что я поймал тебя! | 
| Julien was the luck of my life. | Жюльен - главная удача в моей жизни. | 
| It'll take all the car's got and a lot of luck. | Нам понадобиться не только машина, но и удача. | 
| Amid these plans and predictions, a growing banking scandal has reminded Italians that, in politics, luck can sometimes make the difference. | Последи этих планов и прогнозов разгорающийся банковский скандал напомнил итальянцам, что в политике иногда все меняет удача. | 
| I think our luck might be changing. | Думаю, удача повернётся в нашу сторону. | 
| Relax, I think our luck is changing. | Расслабься. Кажется, наша удача поворачивается к нам лицом. | 
| A dealer told me that your luck had finally turned. | Дилер сказал мне, что тебе наконец улыбнулась удача. | 
| That if we worked hard, our luck was bound to change. | Что если мы будем усердно работать, удача нам улыбнется. | 
| I think our luck is changing. | Кажется, наша удача поворачивается к нам лицом. |