Английский - русский
Перевод слова Luck
Вариант перевода Повезло

Примеры в контексте "Luck - Повезло"

Примеры: Luck - Повезло
My luck I had to run into you two Sherlocks. Моя повезло, что мне пришлось столкнуться с вами двумя, Шерлоки.
They can't believe your luck. Просто поверить не могут, как тебе повезло.
No luck pinging her phone, either. Так же не повезло и в отслеживании её номера.
Well, he's out of luck. Что ж, ему не повезло.
No, but we did have some luck with his DNA. Нет, но нам повезло с его ДНК.
I guess you could say I haven't had a lot of luck with large government institutions recently. Полагаю, вы можете сказать: "Мне не повезло недавно с одним государственным агентством".
Didn't have much luck with the Judiciary Committee. Мне не слишком повезло с судебным комитетом.
If she was a no-show, you're out of luck. Если она не появилась, значит тебе не повезло.
Luckhurst by name, luck by nature. Повезло с именем и повезло по жизни.
Well, you're out of luck. Ну что ж, не повезло.
Well, I think you're in luck. Ну, я думаю, что вам повезло.
I had no luck despite my position. Несмотря на мое место, мне не повезло.
You're out of luck, he just left. Вам не повезло, Он только что уехал.
Well, then you're in luck, because... Что ж, тогда тебе повезло, потому что...
Well, you're out of luck. Считай, что тебе не повезло.
Well, you're in luck, cause this is from Sri Lanka. Тебе повезло, потому что это из Шри Ланка.
She had luck, she married a Canadian. Ей повезло, вышла замуж за канадца.
We're in great luck, friends. Да, друзья, нам повезло.
I... he's okay, but it was just luck. Я... Он в порядке, ему повезло.
Thought your idea of luck would have been if had pierced my heart. Я думал, что для тебя "повезло" означает дыру у меня в сердце.
And if you expect me to validate your parking now, you are out of luck. И если вы ждете, чтобы я подтвердила ваше парковочное место, вам крупно не повезло.
Three serious pros with seriously rotten luck. Трое настоящих профи, которым по-настоящему не повезло.
No, I just wondered if you'd had any luck. Нет, я вот только интересовалась, повезло ли вам.
You might be out of luck though if you're looking to cheat. Тебе скорее не повезло, даже если ты ищешь обходные пути.
If you're here to steal the noon offering basket, you're out of luck. Если вы пришли украсть дневную корзину с пожертвованиями, вам не повезло.