Bring him to me at the lady luck. |
Приведите его на корабль "Госпожа Удача". |
I figured me luck had to change, but it only got worse. |
Думал, удача должна улыбнуться, но становилось ещё хуже. |
I don't need luck, Travis. |
Трэвис, мне не нужна удача. |
I guess there is such a thing as luck. |
Я полагаю, что есть такая вещь как удача. |
If these hearts are as strong as you say, I won't need luck. |
Если это сердце настолько сильное, как вы говорили, удача мне не понадобится. |
I could feel my luck was about to change. |
Я мог ощутить, что моя удача изменилась. |
Okay, first of all, luck had nothing to do with it. |
Ладно, во-первых, удача тут не при чем. |
You need more than luck, my friend. |
Тебе понадобится больше, чем удача, мой друг. |
It was pure luck that Charlie Hunt was already injured. |
Это была настоящая удача что Чарли Хант был уже ранен. |
Physics isn't luck, physics is fact. |
Физика - это не удача, физика - это факты. |
That's the Morgan luck for you. |
Удача на твоей стороне, Морган. |
You're the one who's luck's run out. |
Ты та самая, чья удача закончилась. |
Maybe luck was smiling on me. |
Может быть, удача мне улыбнулась. |
Your luck is finally running out. |
Удача в итоге отворачивается от тебя. |
Takes a pinch more than luck. |
Для этого требуется не просто удача. |
I warned you your luck would run out. |
Я предупреждала, что твоя удача иссякнет. |
More by luck than from judgement if you ask me. |
Большая удача, чем решение, если вы спрашиваете меня. |
What luck, we're about to discover his secret identity. |
Какая удача, мы раскроем его тайную личность. |
I just don't want to see your luck run out. |
Я просто не хотел, чтобы тебя твоя удача подвела. |
It cannot be blind luck or some imaginary relative who saves us. |
Это не может быть слепая удача или выдуманный родственник, который нас спас. |
Looks like we both need a little Irish luck tomorrow. |
Да, нам обоим завтра не помешает удача. |
Lady luck was back on my side. |
Удача снова была на моей стороне. |
I felt my luck was turning. |
Я понял, что удача уходит. |
I don't know why, but I feel my luck's come back. |
Не знаю почему, но чувствую - ко мне возвращается удача. |
When Katherine was in charge, all our luck seemed to change for the better. |
Когда Катерина была за главную, у всех у нас удача изменялась к лучшему. |