I'm going to need more than luck. |
Мне понадобится не только удача. |
Lady luck is with me tonight! |
Сегодня госпожа Удача мне улыбнулась! |
It's not luck, Dad. |
Это не удача, папа. |
Was it blind luck, or... what? |
Слепая удача или... что? |
Finally, a stroke of luck. |
Наконец-то удача улыбнулась мне. |
It was pure luck! |
Это была настоящая удача! |
Don't need luck. |
Мне не нужна удача. |
And you are out of luck. |
А с ним твоя удача. |
Who says I need luck? |
Кто сказал, что мне нужна удача? |
That's more than luck. |
Это не просто удача. |
It has nothing to do with luck. |
Удача тут ни при чём. |
What we need now is luck. |
Нам теперь нужна удача. |
I have beginner's luck. |
У меня есть удача новичка. |
That's, that's just my luck. |
Вот такая моя удача. |
With luck, we'll get there. |
Пусть же нам сопутствует удача. |
We're in luck: |
Никаких! Такая удача! |
And your luck is running out. |
И удача покинула тебя. |
Maybe it wasn't luck. |
Может это была не удача. |
We have luck on our side. |
Похоже удача на нашей стороне. |
Well, luck will find you then. |
Удача ещё посетит тебя. |
Capricorns, luck is still with you. |
Козейрог: Вам сопутствует удача. |
It seems, luck to you? |
Кажется, удача вам улыбнулась. |
I need my luck to change. |
Чтобы удача мне улыбнулась. |
Just my blooming luck. |
Все моя дурацкая удача. |
Our luck might be changing. |
Кажется, удача нам начала улыбаться. |