| Is it luck? Is it chance? | Это удача? Счастливый случай? |
| That wasn't luck? | Так это была не удача? |
| It was luck, Hales. | Это просто удача, Хейлз. |
| You don't need any luck. | Тебе не нужна удача. |
| Must be the luck of the Irish. | Должно быть ирландская удача. |
| Do you think that that's luck? | Ты думаешь, это удача? |
| The luck is before you! | Удача летит пред тобой! |
| Until one day, a stroke of luck... | Но однажды удача улыбнулась мне. |
| Life, love, luck. | Жизнь, любовь, удача! |
| I don't need luck. | Не нужна мне удача. |
| Well, it's a stroke of luck, actually. | Вообще-то, нам улыбнулась удача. |
| Talk about the luck of the Irish. | Вот она, ирландская удача. |
| Our luck was in. | Удача была на нашей стороне. |
| Smiling lady luck to you. | Тебе улыбнулась госпожа удача. |
| It's our luck that's bad. | Удача. Изменила нам. |
| Isn't that a stroke of luck? | Ну разве это не удача? |
| I won't need luck. | Мне не понадобится удача. |
| luck is finally working with me. | Наконец удача на моей строне. |
| So much for Flacks' luck. | Вот Вам и удача Флэска. |
| Your luck's still holding out. | Ваша удача по-прежнему с вами. |
| Better luck yourself, Steely Edwards. | Будет удача, Стилли Эдвардс. |
| It was beginner's luck. | Это была удача начинающего. |
| But sometimes, your luck just runs out. | Но порой удача покидает тебя. |
| Sometimes your luck just runs out. | Иногда удача покидает тебя. |
| She'd had the most amazing piece of luck. | Ей выпала невероятная удача. |