| Is it luck? Is it chance? | Это удача? Счастливый случай? | 
| That wasn't luck? | Так это была не удача? | 
| It was luck, Hales. | Это просто удача, Хейлз. | 
| You don't need any luck. | Тебе не нужна удача. | 
| Must be the luck of the Irish. | Должно быть ирландская удача. | 
| Do you think that that's luck? | Ты думаешь, это удача? | 
| The luck is before you! | Удача летит пред тобой! | 
| Until one day, a stroke of luck... | Но однажды удача улыбнулась мне. | 
| Life, love, luck. | Жизнь, любовь, удача! | 
| I don't need luck. | Не нужна мне удача. | 
| Well, it's a stroke of luck, actually. | Вообще-то, нам улыбнулась удача. | 
| Talk about the luck of the Irish. | Вот она, ирландская удача. | 
| Our luck was in. | Удача была на нашей стороне. | 
| Smiling lady luck to you. | Тебе улыбнулась госпожа удача. | 
| It's our luck that's bad. | Удача. Изменила нам. | 
| Isn't that a stroke of luck? | Ну разве это не удача? | 
| I won't need luck. | Мне не понадобится удача. | 
| luck is finally working with me. | Наконец удача на моей строне. | 
| So much for Flacks' luck. | Вот Вам и удача Флэска. | 
| Your luck's still holding out. | Ваша удача по-прежнему с вами. | 
| Better luck yourself, Steely Edwards. | Будет удача, Стилли Эдвардс. | 
| It was beginner's luck. | Это была удача начинающего. | 
| But sometimes, your luck just runs out. | Но порой удача покидает тебя. | 
| Sometimes your luck just runs out. | Иногда удача покидает тебя. | 
| She'd had the most amazing piece of luck. | Ей выпала невероятная удача. |