Примеры в контексте "Luck - Лак"

Примеры: Luck - Лак
Luck is aware of this and acts ruthlessly in an attempt to convince himself otherwise. Лак это осознает и действует беспощадно в попытке убедить себя в обратном.
I thought Uncle Luck was supposed to pick me up. Я думал, меня дядя Лак должен забрать.
Baker, call Shanghai Luck and order us all some dinner. Бейкер, позвони в "Шанхай Лак", закажи нам ужин.
A pleasure to see you again, Mr. Luck. Рад снова видеть вас, мистер Лак.
I'm Cindy Luck's West Coast rep. Я агент Синди Лак на Западном побережье.
I'm a big fan, Mr. Luck. Я ваш большой фанат, мистер Лак.
According to the Spokesperson of the Secretary-General and to the relevant press release, Mr. Luck was Special Adviser on the Responsibility to Protect. По словам пресс-секретаря Генерального секретаря и согласно соответствующему пресс-релизу, г-н Лак назначен Специальным советником по вопросу об ответственности за защиту.
President: Les Luck (Australia) Председатель: Лесли Лак (Австралия)
But I am pretty sure the FBI didn't raid V3 to find out how Cindy Luck is doing. Но уверен, что ФБР устроило обыск в "ВЗ" не ради красивых глаз Синди Лак.
Chair of the Second and the Third PrepCom: Les Luck Председатели второй и третьей сессий Подготовительного комитета: Лесли Лак
Mr. LUCK (Australia): Mr. President, this is my first opportunity to congratulate you since you assumed the important role of leading our work and I do so. Г-н ЛАК (Австралия) (перевод с английского): Г-н Председатель, у меня это первая возможность поздравить Вас со вступлением в эту важную должность руководителя нашей работы, и, пользуясь возможностью, я поздравляю Вас с этим.
Mr. Luck: My delegation has asked for the floor to record its views on two particular aspects of the text just adopted. Г-н Лак: Моя делегация попросила слова для того, чтобы официально высказать свое мнение по двум конкретным аспектам только что принятого текста.
His able guidance has proven invaluable so far in the process, and we are confident that Ambassador Luck will steer the Review Conference to a successful outcome. До сих пор его умелое руководство приносило неоценимую пользу этому процессу, и мы убеждены что посол Лак приведет эту обзорную Конференцию к успешным результатам.
Professor Edward Luck School of International and Public Affairs, Columbia University Профессор Эдвард Лак Школа по изучению международных и государственных дел, Колумбийский университет
Mr. LUCK (Australia) thanked members for the exchange of views which had taken place, limited only by lack of time and the complexity of the issues involved. Г-н ЛАК (Австралия) благодарит членов Комитета за проведенный обмен мнениями, который был ограничен лишь временем и сложностью рассматриваемых вопросов.
Australia looks forward to the Second Review Conference of the CCW, to be held in December this year, for which Australia's Ambassador, Les Luck, has been appointed President-designate and has served as Chairman of the Preparatory Committee. Австралия с нетерпением ожидает проведения запланированной на декабрь текущего года второй обзорной Конференции по ККВОВ, Председателем которой назначен австралийский посол Лес Лак, уже выполняющий обязанности Председателя Подготовительного комитета.
Given the complementarity of the prevention of genocide and mass atrocities and the responsibility to protect, Mr. Luck will work under the over-all guidance of Mr. Deng to ensure consistency in the United Nations approach. Учитывая взаимодополняющий характер вопросов предупреждения геноцида и массовых зверств и обязанности защищать, г-н Лак будет работать под общим руководством г-на Денга в целях обеспечения последовательного подхода Организации Объединенных Наций.
Dr. Luck recalled that the Secretary-General had made clear in his speech of 15 July in Berlin that the responsibility to protect was not "another name for humanitarian intervention". Д-р Лак напомнил, что в своей речи 15 июля в Берлине Генеральный секретарь разъяснил, что обязанность защищать вовсе не «синоним гуманитарного вмешательства».
Professor Edward C. Luck, Special Adviser on the Responsibility to Protect, New York, United States of America профессор Эдвард К. Лак, Специальный советник по вопросу об ответственности по защите, Нью-Йорк, Соединенные Штаты Америки
"Hollywood," "Pu Tang," "Joy Luck" - pretty much heard them all. "Голливуд", "Пу Танг", "Джой Лак" - почти все их слышали.
Distinguished colleagues, the next speaker on my list is Ambassador Les Luck, who will soon be completing his duties as representative of his country to the Conference on Disarmament. Уважаемые коллеги, следующим оратором у меня в списке значится посол Лесли Лак, который в скором времени завершает исполнение своих обязанностей в качестве представителя своей страны на Конференции по разоружению.
Mr. LUCK (Australia): That is indeed a challenge, but I do thank you for your kind remarks reflecting on the period of my three years here. Г-н ЛАК (Австралия) (перевод с английского): Вы задали мне непростую задачу, однако благодарю Вас за любезные слова и высокую оценку трехлетнего периода моего пребывания здесь.
Mr. LUCK (Australia): Mr. President, on behalf of the Western Group, it is my pleasure to extend a warm and sincere welcome to all representatives of non-governmental organizations with us today on International Women's Day. Г-н ЛАК (Австралия) (перевод с английского): Г-н Председатель, от имени Западной группы я с удовольствием искренне и горячо приветствую всех представительниц неправительственных организаций, присутствующих среди нас сегодня по случаю Международного женского дня.
Dr. Edward C. Luck, Special Adviser to the Secretary-General and Senior Vice-President and Director of Studies of the International Peace Institute Др Эдвард К. Лак, Специальный советник Генерального секретаря и Первый вице-президент и Директор Исследовательского отдела Международного института мира
Responding to comments made by France, Dr. Luck stated that while the Security Council had a critical role to play in terms of the responsibility to protect, the Council's interactions with other United Nations organs were equally important. В ответ на замечание представителя Франции др Лак заявляет, что, хотя Совет Безопасности и должен играть ведущую роль в реализации концепции обязанности защищать, не менее важным является взаимодействие Совета с другими органами системы Организации Объединенных Наций.