Английский - русский
Перевод слова Luck

Перевод luck с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Удача (примеров 667)
Maybe it means our luck is changing. Может, это означает, что удача снова на нашей стороне.
It'll take all the car's got and a lot of luck. Нам понадобиться не только машина, но и удача.
So maybe his luck ran out. Ну может, удача ему изменила.
No-one's luck lasts forever. Удача не может быть вечной.
But luck is a funny thing. Но удача - забавная штука.
Больше примеров...
Повезло (примеров 553)
You're out of luck, she's still sleeping. Тебе не повезло, она ещё спит.
She had more luck than the boy. It's only a scratch. Ей повезло, чего не скажешь о парне.
I'd have better luck going through one of them houses we passed back on the turnoff. Нам бы больше повезло, если бы мы заглянули в один из их домиков на прошлом повороте.
Well you're in luck. Ну, вам повезло.
Oliver's in luck... because we're having a special this week, 20 percent off. Повезло Оливеру... как раз на этой неделе у нас 20-процентная скидка.
Больше примеров...
Повезет (примеров 334)
You can run into her and try your luck. Можешь подловить ее, вдруг повезет.
With any luck, you could have some funding by August. Если вам повезет, вы получите на это деньги к августу.
Better luck this time. Пускай повезет в этот раз.
You having better luck on your side? Возможно тебе повезет больше?
Maybe with some practice, a little luck, we'll get 'em next time. Возможно, если ты попрактикуешься, и тебе повезет, мы возьмем их в следующий раз.
Больше примеров...
Везение (примеров 125)
I think there's more to it Than luck. Я думаю, везение - это еще не все.
But sometimes, your luck just runs out. Но иногда твое везение просто заканчивается.
I'm sure it was just beginner's luck, sir. Я уверен, это было просто везение новичка, сэр.
That was a float plane, and it was pure luck that we got shot down over water. Это был гидросамолёт, это было чистое везение, что мы удачно упали на воду.
And look at my luck. И взгляни на мое "везение"...
Больше примеров...
Счастье (примеров 89)
In the game there is almost no tactic, since everything is mostly about luck. В игре практически нет тактику, поскольку все в основном о счастье.
He wants to rub the baby's head for luck. Он хочет потереть голову ребенка на счастье.
its a luck that we met this guy Какое счастье, что мы встретили этого человека.
Sailor's luck, Mr. Spock. Моряцкое счастье, м-р Спок,
Since the beginning of the super proposition «Make a transaction get a coin for luck», that started in September of the previous year, clients of the service "Pravex-Telegraph" bought about 2000 precious coins from leading Mints of the World with discount. С начала действия суперпредложения «Сделай перевод - получи монетку на счастье», которое стартовало в сентябре прошлого года, клиенты услуги «Правэкс-Телеграф» приобрели со скидкой около 2 тыс. драгоценных монет ведущих монетных дворов мира.
Больше примеров...
Успехи (примеров 116)
Any luck locating Adam in Seattle? Есть успехи по установлению местонахождения Адама в Сиэтле?
(Wedeck) Any luck finding Mark? (Уэдек) Есть успехи в поисках Марка?
Did you have any luck at all? Как ваши успехи в поисках?
Any luck on your mission? Как успехи у тебя?
Any luck finding Kenny? Какие-нибудь успехи в поиске Кенни?
Больше примеров...
Удалось (примеров 109)
Have you had any luck convincing Hodgins to have another baby? Тебе удалось склонить Ходжинса к рождению второго ребёнка?
By the way, any luck finding the gem? Кстати, удалось найти драгоценный камень?
Say, have you had any luck with this thing? Слушай, тебе удалось что-нибудь сделать с этой штукой?
No luck finding Joe Mills or nine-fingered Angie. Но найти Джо Миллса или девятипалую Энджи не удалось.
Any luck tracing the phone call to the judge? Удалось проследить номер звонившего судье?
Больше примеров...
Успехов (примеров 19)
You need to work them out and I wish you luck with those. Тебе нужно над ними поработать, и я желаю тебе с этим успехов.
No luck with Leahy or Durbin? Никаких успехов с Лейхи или Дербин?
In conclusion, the President expressed his appreciation for the support provided by the Bureau and the Executive Secretary and wished the new President luck in guiding the session to a successful outcome. В заключение он выразил свою благодарность за поддержку, оказанную Президиумом и Исполнительным секретарем, и пожелал новому Председателю успехов в руководстве сессией.
For us, it means new work places, quality products output, additional proceeds to the budget , Rakhimov emphasized and wished luck to the guests in the discussion with their Bashkir partners. Для нас это новые рабочие места, выпуск качественных товаров, дополнительные налоги, - подчеркнул М.Г.Рахимов и пожелал собеседникам успехов в переговорах с башкирскими партнерами.
I wish him all the luck. Я хотел бы пожелать ему всяческих успехов.
Больше примеров...
Судьбу (примеров 38)
So I don't think we should press our luck. Так что, думаю, нам не стоит искушать судьбу.
Let's not push our luck, OK? Давай не будем искушать судьбу, ладно?
Don't push your luck. Не испытывай судьбу еще раз.
For many years, I... I cursed my luck for being sent here. Я долгие годы проклинал судьбу, забросившую меня сюда.
I'm pushing my luck according to the boss man. Как босс говорит, мол судьбу я гневаю.-
Больше примеров...
Получилось (примеров 42)
Sorry, Harry, no luck. Извини, Гарри, не получилось.
Any luck with young Corbin? Что-нибудь получилось с молодым Корбином?
Any luck on the S.D. card? Что-нибудь получилось с картой памяти?
Any luck with that plate? Получилось с тем номером?
Have they had any luck with the relay circuits? Получилось восстановить линии подачи энергии?
Больше примеров...
Удачно (примеров 23)
As luck would have it, we've got extra. Как удачно, что у нас их больше, чем нужно.
And as luck would have it drops dead of natural causes before he can go public with it. И как удачно он Падает замертво от естественных причин До того, как смог их опубликовать.
And as luck has it, there is some chilling in my suite. О, как удачно, у меня в номере как раз охлаждается немного.
We've had better luck with private schools, and so far we're looking at 240 males who fit our Trinity profile. Более удачно было с частными школами, У нас на данный момент 240 мужчин, подходящих под портрет Троицы
Say, any luck with the 4:30? В полпятого все прошло удачно?
Больше примеров...
Тебе (примеров 419)
It's a stroke of luck your old spot opened up. Тебе повезло, что свободна твоя прежняя должность.
You had a million dollars worth of luck. Тебе просто выпал один шанс на миллион.
Where you've brought luck, where you've made mistakes. Когда тебе особенно фартило, когда ты делал глупые ошибки.
It's just pure luck you made it this far, isn't it, Shakespeare? А тебе здорово повезло, что ты еще жив, Шекспир.
I wish you luck, Herm. Удачи тебе, Херм.
Больше примеров...
Удачливость (примеров 4)
The idea that luck is a genetic trait that can be strengthened by selective breeding. Идея, что удачливость может быть обусловлена генетически и её можно улучшить с помощью селекции.
And they glorified long afterwards bandura players Cossacks luck. И славили долго потом бандуристы удачливость казаков.
Do you want to try your luck? Хочешь испытать свою удачливость?
Don't you know luck is also skill? Bingo. А удачливость - тоже навык.
Больше примеров...
Luck (примеров 11)
In our kennel new male MERRIVEEN TOUCH OF LUCK. Новый производитель в нашем питомнике - MERRIVEEN TOUCH OF LUCK.
Tough Luck II lyrics by U.D.O. Òåêñò ïåñíè Tough Luck II îò U.D.O.
The opening theme is "FLY two BLUE" by Kana Yūki and Saki Miyashita, while the ending theme is "Wish me luck!!!" by Yūki, Miyashita, Atsumi Tanezaki, and Rie Suegara. Открывающую композицию под названием «FLY two BLUE» исполняют Кана Юки и Саки Миясита; закрывающей композицией является «Wish me luck!!!» в исполнении Каны Юки, Саки Мияситы, Ацуми Танэдзаки и Риэ Суэгарой.
In September 2011, Gandy was named the spokesman for the Martini's 'Luck Is An Attitude' campaign, launching their model-search competition on the Spanish Steps of Rome, which were opened specifically for the event. В сентябре 2011 года Ганди стал представителем Martini's "Luck Is An Attitude", стартовав поиск моделей на Spanish Steps (Испанская лестница) в Риме, которая была открыта специально для этого события.
Abrahams sat for some of McCubbin's best-known paintings, including Down on His Luck (1889) and A Bush Burial (1890), and he is the subject of portraits by McCubbin, Roberts, Streeton, Julian Ashton, John Mather and others. Абрахамс присутствует на некоторых картинах Маккаббина, в том числе Down on His Luck (1889) и A Bush Burial (1890); его портреты написали Фредерик Маккаббин, Том Робертс, Артур Стритон, Джулиан Эштоа, Джона Мазера и другие художники.
Больше примеров...
Лак (примеров 49)
I'm Cindy Luck's West Coast rep. Я агент Синди Лак на Западном побережье.
We already miss the presence in our midst of some eloquent colleagues, such as Ambassador Les Luck of Australia, Ambassador Seiichiro Noboru of Japan, and Ambassador Munir Akram of Pakistan. Нам уже недостает в нашем кругу некоторых из наших красноречивых коллег, таких как посол Австралии Лесли Лак, посол Японии Сеитиро Нобору и посол Пакистана Мунир Акрам.
He seems to be always calm and collected and is always wearing a faint smile; however, the smile is simply a front as Luck is described as a cold and ruthless person. Он, кажется, всегда был спокоен и собран и всегда так же слабо улыбался, однако улыбка - это просто маска, Лак выглядит, как холодный и безжалостный человек.
Mr. LUCK said that the Preparatory Committee had held three sessions, on 14 December 2000, 6 April 2001 and 24-28 September 2001, and that open-ended informal consultations had also been held from 27 to 31 August 2001. Г-н ЛАК говорит, что Подготовительный комитет провел три сессии - 14 декабря 2000 года, 6 апреля 2001 года и 24-28 сентября 2001 года, - а также неофициальные консультации открытого состава, которые проходили с 27 по 31 августа 2001 года.
Ambassador Luck, you have the floor. Слово имеет посол Лесли Лак.
Больше примеров...
Лака (примеров 40)
Anyway, thanks for Andrew Luck. И, да, спасибо за Эндрю Лака.
It is with that in mind that we commend the Secretary-General and his Special Representative, Mr. Ed Luck, for an excellent and balanced report. Именно в свете этого мы благодарим Генерального секретаря и его Специального представителя г-на Эдварда Лака за замечательный и сбалансированный доклад.
I should also like to thank his Special Adviser on the Responsibility to Protect, Edward Luck, for his outstanding contribution to this topic. Я хотела бы также поблагодарить его Специального советника по вопросу об обязанности по защите, Эдварда Лака, за его выдающийся вклад в обсуждение этого вопроса.
I should also like to welcome among us the newly appointed representative of Australia to the Conference on Disarmament, Ambassador Les Luck, and assure him of our full cooperation and support in the discharge of his functions. Мне хотелось бы приветствовать среди нас вновь назначенного представителя Австралии на Конференции по разоружению посла Леса Лака и заверить его в нашем полном сотрудничестве и поддержке при исполнении его функций.
There easily might have been a title worded "Appointment of Mr. Luck as Special Adviser on the Responsibility to Protect", which could then have involved the acceptance or the rejection by the General Assembly of the appointment. Таким же образом в резолюции вполне мог бы быть заголовок «Назначение г-на Лака на должность Специального советника по ответственности за защиту», и Генеральная Ассамблея могла бы как утвердить, так и отклонить его кандидатуру.
Больше примеров...