Английский - русский
Перевод слова Luck

Перевод luck с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Удача (примеров 667)
Amid these plans and predictions, a growing banking scandal has reminded Italians that, in politics, luck can sometimes make the difference. Последи этих планов и прогнозов разгорающийся банковский скандал напомнил итальянцам, что в политике иногда все меняет удача.
Well, luck had little to do with it, actually. На самом деле, удача здесь ни при чем.
That's a stroke of luck for you, innit? Какая удача для вас, не так ли?
Today Lady Luck may smile on these four players... and start them on the road to $12,000 - Сегодня Госпожа Удача может улыбнуться этим четырем игрокам и они встанут на путь к получению 12000 долларов
I'm going to need more than luck. Мне понадобится не только удача.
Больше примеров...
Повезло (примеров 553)
Well, there's a stroke of luck. Что ж, вот ведь как повезло.
Okay, okay, okay, you're in luck. Хорошо, хорошо, тебе повезло.
It's just pure luck you made it this far, isn't it, Shakespeare? А тебе здорово повезло, что ты еще жив, Шекспир.
So far, no luck. До сих пор не повезло.
But, master, you're in luck 'Cause up your sleeves You got a brand of magic never fails Но тебе повезло, у тебя есть магия, которая бьёт без осечки.
Больше примеров...
Повезет (примеров 334)
With luck, he will fall in battle. Если повезет, он погибнет в битве.
Any luck, and we'll find similar scratches on another floor. Если повезет, мы найдем похожие царапины на другом этаже.
With a little luck, someone will eventually come looking for you. Если повезет, вас начнут искать и найдут здесь.
With a little luck, that battle will end with us taking Nassau and beginning a revolution. Если повезет, в его ходе мы займем Нассау и начнем революцию.
With any luck, it'll take just a few hours to get all the way inside. Если повезет, через пару часов я буду внутри.
Больше примеров...
Везение (примеров 125)
And it wasn't luck last time. В прошлый раз нас спасло не везение.
Come on, I know luck. Да ладно, я знаю, что такое везение.
And then there are those whose luck has finally run out. Но были и те, чье везение закончилось
Luck has nothing to do with it. Везение здесь ни при чем.
And you spell that kind of luck, B-A-D! И обычно это везение "наоборот"!
Больше примеров...
Счастье (примеров 89)
What joy, what luck, that this magic bag has been travelling with us. И какая радость, просто счастье, что с нами путешествовала эта волшебная сумка.
What luck! It's a good thing you gave him the money. Ваше счастье, что вы ему заплатили.
What luck that Charley has such a charming aunt. Какое счастье, что у Чарли такая обаятельная тётушка.
It's not all luck, Miss Mockridge Тут дело не в счастье, Мисс Мокридж.
I just figured you'll do for a change in luck Я хотел бы знать, что бы ты сделал, чтобы счастье повернулось
Больше примеров...
Успехи (примеров 116)
MARTIN: Ruben... any luck with that program? Рубен... есть какие-нибудь успехи с той программой?
Any luck with the DNA on the envelope? Есть успехи с ДНК на конверте?
Any luck finding Shredder? Есть успехи в поисках Шреддера?
You have any luck with that pipeline? Есть успехи с трубопроводом?
Any luck finding Kenny? Какие-нибудь успехи в поиске Кенни?
Больше примеров...
Удалось (примеров 109)
They had no luck pulling a DNA profile from the urine. Им не удалось выявить индивидуальных признаков ДНК. из мочи.
Any luck getting someone to approve the transplant? Удалось найти того, кто одобрит трансплантацию?
Any luck tracing the red Jag that Eddie claimed picked Julie-Ann up? Удалось выследить красный ягуар, забиравший, со слов Эдди, Джули-Энн?
~ JP, any luck with that number? Джей-Пи, удалось узнать номер?
Any luck with Phil? С Филом все удалось?
Больше примеров...
Успехов (примеров 19)
Since 1988, we haven't had much luck. Начиная с 1988 года мы не добились больших успехов.
No luck finding Julian? Никаких успехов в поисках Джулиана?
For us, it means new work places, quality products output, additional proceeds to the budget , Rakhimov emphasized and wished luck to the guests in the discussion with their Bashkir partners. Для нас это новые рабочие места, выпуск качественных товаров, дополнительные налоги, - подчеркнул М.Г.Рахимов и пожелал собеседникам успехов в переговорах с башкирскими партнерами.
The PRESIDENT (translated from French): I congratulate Ambassador Harald Kreid on his appointment and I wish him luck. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ (перевод с французского): Я поздравляю посла Гаральда Крейда с его назначением и желаю ему всяческих успехов.
Wish you luck, guys. Успехов вам, ребятки.
Больше примеров...
Судьбу (примеров 38)
But Merkel hasn't tried to press her luck since then. Но Меркель с тех пор не пыталась испытывать свою судьбу.
Let's not push our luck, OK? Давай не будем искушать судьбу, ладно?
You're pushing your luck. Друг, ты сейчас искушаешь судьбу.
Care to press your luck, Charles? Нё жёлаёшь испытать судьбу, Чарльз?
I think we're pushing our luck at this point. Я думаю, мы искушаем судьбу
Больше примеров...
Получилось (примеров 42)
Justine, look, I wish you guys the of best luck with the place. Джастин, послушай, я желаю, чтобы у вас все получилось с этим местом.
Any luck finding the hacker's cousin? Получилось найти кузину хакера?
Any luck with those passwords? Что-нибудь получилось с теми паролями?
Did you have any luck with Luke? Получилось договориться с Люком?
I see you've had better luck in waking Arthur than I did. Вижу, у вас разбудить Артура все же получилось.
Больше примеров...
Удачно (примеров 23)
What a piece of luck, dropping on you, darling. Как же удачно мы зашли, дорогая.
And as luck would have it drops dead of natural causes before he can go public with it. И как удачно он Падает замертво от естественных причин До того, как смог их опубликовать.
Say, any luck with the 4:30? В полпятого все прошло удачно?
What a stroke of luck, you finding that factory in China. Как удачно вышло, что ты нашла фабрику в Китае.
Yes, that's a bit of luck, isn't it? Как все удачно сложилось, да?
Больше примеров...
Тебе (примеров 419)
All I can do is wish you luck. Все, что я могу сделать для тебя - это пожелать тебе удачи.
I've had no luck getting into your head. Я не могу залезть к тебе в голову.
Hodgins, what I'm trying to tell you is that my luck has already been good. Ходженс, я пытаюсь сказать тебе что мне уже повезло
It will bring you luck. Она принесёт тебе удачу.
I hope you're having better luck with Vincent than I'm having with JT. Привет. Надеюсь, тебе удалось больше выяснить о Винсенте, чем мне о ДжейТи.
Больше примеров...
Удачливость (примеров 4)
The idea that luck is a genetic trait that can be strengthened by selective breeding. Идея, что удачливость может быть обусловлена генетически и её можно улучшить с помощью селекции.
And they glorified long afterwards bandura players Cossacks luck. И славили долго потом бандуристы удачливость казаков.
Do you want to try your luck? Хочешь испытать свою удачливость?
Don't you know luck is also skill? Bingo. А удачливость - тоже навык.
Больше примеров...
Luck (примеров 11)
In our kennel new male MERRIVEEN TOUCH OF LUCK. Новый производитель в нашем питомнике - MERRIVEEN TOUCH OF LUCK.
On March, 4th was born four more boys and one girl from MERRIVEEN TOUCH OF LUCK. 4 марта родились еще щенки от MERRIVEEN TOUCH OF LUCK.
The opening theme is "FLY two BLUE" by Kana Yūki and Saki Miyashita, while the ending theme is "Wish me luck!!!" by Yūki, Miyashita, Atsumi Tanezaki, and Rie Suegara. Открывающую композицию под названием «FLY two BLUE» исполняют Кана Юки и Саки Миясита; закрывающей композицией является «Wish me luck!!!» в исполнении Каны Юки, Саки Мияситы, Ацуми Танэдзаки и Риэ Суэгарой.
In September 2011, Gandy was named the spokesman for the Martini's 'Luck Is An Attitude' campaign, launching their model-search competition on the Spanish Steps of Rome, which were opened specifically for the event. В сентябре 2011 года Ганди стал представителем Martini's "Luck Is An Attitude", стартовав поиск моделей на Spanish Steps (Испанская лестница) в Риме, которая была открыта специально для этого события.
The track "A Little Luck of Our Own" was originally titled "Luck of Our Own" as first recorded by American singer and songwriter Dale Daniel on her 1993 album of the same name. «А Little Luck Of Our Own» изначально под названием «Luck Of Our Own» был записан певицей Dale Daniel в её альбоме 1994 года «Luck Of Our Own».
Больше примеров...
Лак (примеров 49)
Professor Edward Luck School of International and Public Affairs, Columbia University Профессор Эдвард Лак Школа по изучению международных и государственных дел, Колумбийский университет
Mr. LUCK (Australia) thanked members for the exchange of views which had taken place, limited only by lack of time and the complexity of the issues involved. Г-н ЛАК (Австралия) благодарит членов Комитета за проведенный обмен мнениями, который был ограничен лишь временем и сложностью рассматриваемых вопросов.
"Hollywood," "Pu Tang," "Joy Luck" - pretty much heard them all. "Голливуд", "Пу Танг", "Джой Лак" - почти все их слышали.
Take him to Joy Luck. Отведите его в "Джой Лак".
Dr. Luck concurred with Ambassador Grauls in expressing the hope that the meeting would be the beginning of the end of the Security Council treating the responsibility to protect as taboo. Д-р Лак соглашается с послом Граулсом, который выразил надежду на то, что после сегодняшней встречи Совет Безопасности начнет снимать запрет на обсуждение концепции обязанности защищать.
Больше примеров...
Лака (примеров 40)
I have listened to the farewell speeches of two of my distinguished colleagues, Ambassador Luck of Australia and Ambassador Seiichiro Noboru of Japan. Я выслушал прощальные выступления двух наших уважаемых коллег - посла Австралии Лака и посла Японии Сеичиро Нобору.
Lastly, we recognize and thank Mr. Ed Luck for the work that he has done on R2P. В заключение позвольте мне поблагодарить г-на Эдуарда Лака за проделанную им работу в сфере ответственности по защите.
I should also like to welcome among us the newly appointed representative of Australia to the Conference on Disarmament, Ambassador Les Luck, and assure him of our full cooperation and support in the discharge of his functions. Мне хотелось бы приветствовать среди нас вновь назначенного представителя Австралии на Конференции по разоружению посла Леса Лака и заверить его в нашем полном сотрудничестве и поддержке при исполнении его функций.
Mr. Nambiar said that the error involved the identification of Mr. Luck as the "Special Adviser on Responsibility to Protect" in the title of the 21 February 2008 Department of Public Information press release on his appointment. Г-н Намбияр говорит, что ошибка заключалась в представлении должности г-на Лака как «Специального советника по ответственности за защиту» в заголовке посвященного его назначению пресс-релиза Департамента общественной информации, от 21 февраля 2008 года.
Based on the explanations received during those discussions, including discussions attended by the Chairman of the Coordinating Bureau of the Non-Aligned Movement, the senior officials had understood that the General Assembly had not specifically rejected any proposal by the Secretary-General to appoint Mr. Luck. По итогам этих обсуждений, в том числе с участием председателя Координационного бюро Движения неприсоединения, старшие должностные лица сделали вывод о том, что Генеральная Ассамблея не приняла конкретное решение отклонить предлагаемое Генеральным секретарем назначение г-на Лака.
Больше примеров...