Английский - русский
Перевод слова Luck

Перевод luck с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Удача (примеров 667)
What a stroke of luck, meeting an attorney like this. Какая удача, встретиться с таким адвокатом.
Until Wayne's luck kick ed in and they lost it all in the next roll. Но потом вмешалась удача Уэйна, и они тут же все проиграли.
Our luck will turn. Удача ещё вернётся к нам.
You don't need any luck. Тебе не нужна удача.
Luck be a lady tonight Удача, будь же леди этим вечером,
Больше примеров...
Повезло (примеров 553)
We got lucky with Houjin Lin, but luck never holds. Нам повезло с Ходжином Лином, но удача долго не длится.
He just had the rotten luck of being born in the wrong century Но ему просто чертовски не повезло - он родился в другом столетии.
No luck at Zoya Hashemi's office? В офисе Зоуи Хашеми не повезло?
I don't care, I have no luck А теперь мне всё равно мне не повезло
Of all the luck. Надо же, как повезло.
Больше примеров...
Повезет (примеров 334)
With any luck, this misadventure will allow us a reprieve from all of his insanity. Если повезет, это несчастный случай. даст нам передышку от его безумия.
So with any luck, we can get rid of all those Charleston Chews in the vending machines. Так что, если нам повезет, мы сможем избавиться от всех этих шоколадных батончиков "Чарльстон Чу" в наших торговых автоматах.
With any luck, a miracle. Если повезет - чудо.
With any luck, Randall is dead. Если повезет, Рэндалл мертв.
With any luck tomorrow, by the end of the day, we would have slipped through Daret unseen. Если нам повезет, завтра к вечеру незамеченными, проедем через Дарет.
Больше примеров...
Везение (примеров 125)
It will come suddenly, when your luck runs out with my love. Все произойдет внезапно и быстро, когда твое везение иссякнет... вместе с моей любовью.
I thought my luck ran out. Я уж думал, мое везение кончилось.
It's only luck that no one was wounded. Чистое везение, что никто не был ранен.
Maybe it's beginner's luck. Может, это везение новичка.
Evidently it was sheer luck. Скорее всего, это просто везение.
Больше примеров...
Счастье (примеров 89)
What joy, what luck, that this magic bag has been travelling with us. И какая радость, просто счастье, что с нами путешествовала эта волшебная сумка.
Thorir says that you will bring us luck. Торир говорит, что ты приносишь нам счастье.
Where's the crown? I wanted to rub it for luck. Я хотела потереть корону на счастье.
"You bring me great luck, Chunni." Чунни, ты принесла мне счастье.
If it is true that you bring people luck, maybe you can help the poor Ingrid. Если правда, что ты приносишь людям счастье, может, ты поможешь бедной Ингрид?
Больше примеров...
Успехи (примеров 116)
Jules, any luck tracking down the kid with the pawnshop bling? Джулс, есть какие-нибудь успехи в поисках того мальца с побрякушками?
Dean: So, any luck? Ну, как успехи?
Any luck, Grandfather? Как успехи, дедушка?
Any luck on Jordan? Как успехи с Джорданом?
Any luck, Hernando? Есть успехи, Эрнандо?
Больше примеров...
Удалось (примеров 109)
Any luck recovering any of the bullets? Удалось извлечь хоть одну из пуль?
Greg, have you had any luck finding him? Грэг, тебе удалось его найти?
Any luck tracing the red Jag that Eddie claimed picked Julie-Ann up? Удалось выследить красный ягуар, забиравший, со слов Эдди, Джули-Энн?
In other words, if a refugee has succeeded in eluding the frontier guards, he is safe; if he has not, it is his hard luck. Другими словами, если беженцу удалось ускользнуть от пограничной охраны, он в безопасности; если не удалось, ему крупно не повезло .
Now, have you had any luck tracing the family? Так удалось разыскать её семью?
Больше примеров...
Успехов (примеров 19)
They're not having any more luck than the Gaullists did. Они добились ещё меньших успехов, чем голлисты.
No luck matching the face on your read of Daniel? Нет успехов в поиске совпадения с лицом, которое ты считал у Дэниэла?
No luck finding Julian? Никаких успехов в поисках Джулиана?
For us, it means new work places, quality products output, additional proceeds to the budget , Rakhimov emphasized and wished luck to the guests in the discussion with their Bashkir partners. Для нас это новые рабочие места, выпуск качественных товаров, дополнительные налоги, - подчеркнул М.Г.Рахимов и пожелал собеседникам успехов в переговорах с башкирскими партнерами.
The PRESIDENT (translated from French): I congratulate Ambassador Harald Kreid on his appointment and I wish him luck. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ (перевод с французского): Я поздравляю посла Гаральда Крейда с его назначением и желаю ему всяческих успехов.
Больше примеров...
Судьбу (примеров 38)
I don't mean to press our luck, but we're in the middle of nowhere. Послушай. Не хочу снова испытывать судьбу, но мы вроде как посреди ничего.
Doesn't want to press his luck anymore. Не хочется больше испытывать судьбу.
I won't push my luck. Не буду испытывать судьбу.
Here's to fate, destiny and Lady Luck! За судьбу, фортуну и Госпожу Удачу!
I think we're pushing our luck at this point. Я думаю, мы искушаем судьбу
Больше примеров...
Получилось (примеров 42)
Any luck tracking down our missing DMV employee? Ну как, получилось отследить пропавшего работника автоинспекции?
Well, any luck? И как, получилось?
Any luck getting Edgar Roy to talk? Получилось поговорить с Эдгаром Роем?
Any luck with the fax? Что-нибудь получилось с факсом?
I know we haven't had much luck shooting you out of this cannon, but maybe that's because we haven't used enough... Знаю, у нас не получилось обстрелять тебя из этой хлопушки, только потому, что нам не хватило...
Больше примеров...
Удачно (примеров 23)
And as luck has it, there is some chilling in my suite. О, как удачно, у меня в номере как раз охлаждается немного.
We've had better luck with private schools, and so far we're looking at 240 males who fit our Trinity profile. Более удачно было с частными школами, У нас на данный момент 240 мужчин, подходящих под портрет Троицы
How about you, any luck? Как у тебя, удачно?
Well, any luck? Ну как, удачно?
That was a float plane, and it was pure luck that we got shot down over water. Это был гидросамолёт, это было чистое везение, что мы удачно упали на воду.
Больше примеров...
Тебе (примеров 419)
You'll need a lot more than luck this time. На этот раз тебе понадобится больше везения.
Guess you had less luck than you expected selling them cakes in Mottson. Похоже, тебе не так повезло с продажей пирогов в Моттсоне, как ты ожидала.
And why would you be wishing my glee club luck at Nationals? С чего бы тебе желать удачи моему хору на Национальных?
Edith, I know we haven't always got along, and I doubt things'll change much in the future, but today I wish you all the luck in the world. Эдит, я знаю, что мы не всегда ладили, и сомневаюсь, что в будущем положение сильно изменится, но сегодня я желаю тебе всей удачи в мире.
Okay, if I have luck, take majestic my personality the outskirts of Gotham, y... if you're lucky, sleep on the moon. Хорошо, если мне повезет, я отвезу ее в окрестности Готэм-сити, а если тебе повезет, то я переночую на луне.
Больше примеров...
Удачливость (примеров 4)
The idea that luck is a genetic trait that can be strengthened by selective breeding. Идея, что удачливость может быть обусловлена генетически и её можно улучшить с помощью селекции.
And they glorified long afterwards bandura players Cossacks luck. И славили долго потом бандуристы удачливость казаков.
Do you want to try your luck? Хочешь испытать свою удачливость?
Don't you know luck is also skill? Bingo. А удачливость - тоже навык.
Больше примеров...
Luck (примеров 11)
The Luck of the Irish is a 2001 American Disney Channel original movie. «Ирландский везунчик» (англ. The Luck of the Irish) - американский оригинальный фильм канала Disney 2001 года.
On March, 4th was born four more boys and one girl from MERRIVEEN TOUCH OF LUCK. 4 марта родились еще щенки от MERRIVEEN TOUCH OF LUCK.
They released a US album, Just My Luck, which was also used as the film's soundtrack. Кроме этого, специально для США был выпущен альбом «Just My Luck», который также послужил саундтреком к фильму.
The opening theme is "FLY two BLUE" by Kana Yūki and Saki Miyashita, while the ending theme is "Wish me luck!!!" by Yūki, Miyashita, Atsumi Tanezaki, and Rie Suegara. Открывающую композицию под названием «FLY two BLUE» исполняют Кана Юки и Саки Миясита; закрывающей композицией является «Wish me luck!!!» в исполнении Каны Юки, Саки Мияситы, Ацуми Танэдзаки и Риэ Суэгарой.
The track "A Little Luck of Our Own" was originally titled "Luck of Our Own" as first recorded by American singer and songwriter Dale Daniel on her 1993 album of the same name. «А Little Luck Of Our Own» изначально под названием «Luck Of Our Own» был записан певицей Dale Daniel в её альбоме 1994 года «Luck Of Our Own».
Больше примеров...
Лак (примеров 49)
Dr. Edward C. Luck, Special Adviser to the Secretary-General and Senior Vice-President and Director of Studies of the International Peace Institute Др Эдвард К. Лак, Специальный советник Генерального секретаря и Первый вице-президент и Директор Исследовательского отдела Международного института мира
Mr. LUCK (Australia): Mr. President, this is the first time I am taking the floor during your presidency, and I do so on behalf of the New Zealand delegation as well as my own. Г-н ЛАК (Австралия): Г-н Председатель, я впервые беру слово под Вашим председательством, причем я делаю это от имени новозеландской делегации и от имени своей собственной.
Mr. Luck (Australia) reaffirmed his delegation's support for United Nations efforts to protect the rights of indigenous peoples, in particular the efforts by specialized agencies to provide practical assistance and improve the coordination and delivery of programmes. Г-н ЛАК (Австралия) вновь заявляет о поддержке его делегацией усилий Организации Объединенных Наций по защите прав коренных народов, в частности усилий специализированных учреждений по предоставлению практической помощи и улучшению координации и осуществления программ.
Dr. Luck concurred with Ambassador Grauls in expressing the hope that the meeting would be the beginning of the end of the Security Council treating the responsibility to protect as taboo. Д-р Лак соглашается с послом Граулсом, который выразил надежду на то, что после сегодняшней встречи Совет Безопасности начнет снимать запрет на обсуждение концепции обязанности защищать.
Ambassador Luck, you have the floor. Слово имеет посол Лесли Лак.
Больше примеров...
Лака (примеров 40)
Lastly, we recognize and thank Mr. Ed Luck for the work that he has done on R2P. В заключение позвольте мне поблагодарить г-на Эдуарда Лака за проделанную им работу в сфере ответственности по защите.
Concurring with these points and citing similar ones in Professor Luck's background paper, a participant asserted that the Council was beginning to adopt more of a regional vision in approaching complex situations, such as in Mali, that are fuelled by region-wide problems. Соглашаясь с этими аргументами и приводя аналогичные тезисы из реферативного доклада профессора Лака, один из участников заявил, что Совет начинает шире применять региональный подход в урегулировании сложных ситуаций, как, например, в Мали, которые являются производными от общерегиональных проблем.
Before we do so, I would like to invite Ambassador Leslie Luck of Australia, the outgoing President, to whom the Conference entrusted the intersessional consultations, to report on the outcome of his consultations, pursuant to paragraph 38 of the 1999 report of the Conference. Но прежде я хотел бы пригласить уходящего Председателя посла Австралии Лесли Лака, на которого Конференция возлагала межсессионные консультации, сообщить об исходе этих консультаций согласно пункту 38 доклада Конференции за 1999 год.
At last year's review conference of the CCW, under the able leadership of Ambassador Les Luck, I was appointed to coordinate this subject under the new president На прошлогодней Конференции по рассмотрению действия КОО, проходившей под умелым руководством посла Лесли Лака, мне было поручено координировать этот вопрос под началом нового назначенного Председателя Конференции посла Индии Ракеша Суда.
Mr. Nambiar (Chef de Cabinet, Executive Office of the Secretary-General) said that senior officials of the Executive Office of the Secretary-General had discussed the appointment of Edward Luck as Special Adviser with several representative Non-Aligned Movement and other permanent representatives. Г-н Намбияр (Руководитель аппарата, Канцелярия Генерального секретаря) говорит, что старшие должностные лица Канцелярии Генерального секретаря обсудили назначение Эдварда Лака на должность Специального советника с несколькими представителями Движения неприсоединения и постоянными представителями ряда государств.
Больше примеров...