Certainly is a stroke of luck your CV came along when it did, |
Это просто настоящая удача, что Ваше резюме поступило к нам именно сейчас, |
I pray with all my heart that luck is with you and you come back safely |
Чтобы удача была на вашей стороне и чтобы вы вернулись невредимым. |
I feel like my luck's running out, so if I wanted specialized weapons training - |
Я чувствую, что удача отворачивается от меня, так что, если я захочу пройти спецтренировки с оружием... |
Because of all the people in all the casinos in all the world, luck's come camping with me. |
Ради всех людей во всех казино по всему миру удача будет на моей стороне. |
Stop at the top, is it just our luck? |
В самом мы верху, удача это, а? |
He says luck is like the wind, it changes. |
Омар говорит, что мы должны поспешить он говорит, что удача, как ветер, меняется! |
Well, what is random? What is chance? What is luck? |
Но что такое случайность, шанс, удача? |
I knew your luck would run out. |
Я ЗНАЛ, ЧТО УДАЧА ТЕБЕ ИЗМЕНИТ. |
You see I didn't know it yet, But my luck was about to change |
Я еще не знал, но удача должна была повернуться ко мне лицом. |
You know, I always say if you wait long enough, your luck will change? |
Знаешь, я всегда говорил, если долго ждать, удача к тебе придет? |
I believe, I believe That your luck will show again If you manage to borrow a rabbit's foot |
Я верю, я верю, что удача тебя не подведет, если ты повесишь кроличью лапку себе на карманную цепочку. |
Luck is when preparation meets opportunity. |
Удача - когда ты готов, что тебе выпадет шанс. |
Luck has never been my friend. |
Я всегда упорно работал... и удача никогда мне не помогала. |
Luck often enough will save a man, if his courage hold. |
Удача часто помогает, если человек отважен. |
Luck opens up for you from this year. |
Удача сопутствует тебе в этом году. |
Luck runs through my life like a continuous thread. |
Удача проходит сквозь мою жизнь как нить. |
Lady Luck's certainly been in my corner as of late. |
Госпожа Удача в последнее время улыбается мне. |
Lady Luck is shining down on me today. |
Пусть Госпожа удача осветит мой путь. |
Luck if you've ever been a lady to begin... |
Удача, если вы когда-либо встречались с дамой... |
Not now Lady Luck is playing our favourite... |
Не сейчас, когда Госпожа Удача играет нашу любимую... |
Luck had nothing to do with it. |
Удача тут бы его не спасла. |
Fortunately, Lady Luck was smlllng at me that day. |
К счастью, госпожа удача, улыбнулась мне в тот день. |
Luck is like the Tour de France. |
Удача - как велогонка Тур де Франс. |
So you had a safe arrival, which means that Lady Luck was with you. |
Значит, вы удачно добрались, то есть Госпожа Удача была на вашей стороне. |
Luck's always been with Connor. |
Удача всегда была на его стороне. |