| Certainly is a stroke of luck your CV came along when it did, | Это просто настоящая удача, что Ваше резюме поступило к нам именно сейчас, | 
| I pray with all my heart that luck is with you and you come back safely | Чтобы удача была на вашей стороне и чтобы вы вернулись невредимым. | 
| I feel like my luck's running out, so if I wanted specialized weapons training - | Я чувствую, что удача отворачивается от меня, так что, если я захочу пройти спецтренировки с оружием... | 
| Because of all the people in all the casinos in all the world, luck's come camping with me. | Ради всех людей во всех казино по всему миру удача будет на моей стороне. | 
| Stop at the top, is it just our luck? | В самом мы верху, удача это, а? | 
| He says luck is like the wind, it changes. | Омар говорит, что мы должны поспешить он говорит, что удача, как ветер, меняется! | 
| Well, what is random? What is chance? What is luck? | Но что такое случайность, шанс, удача? | 
| I knew your luck would run out. | Я ЗНАЛ, ЧТО УДАЧА ТЕБЕ ИЗМЕНИТ. | 
| You see I didn't know it yet, But my luck was about to change | Я еще не знал, но удача должна была повернуться ко мне лицом. | 
| You know, I always say if you wait long enough, your luck will change? | Знаешь, я всегда говорил, если долго ждать, удача к тебе придет? | 
| I believe, I believe That your luck will show again If you manage to borrow a rabbit's foot | Я верю, я верю, что удача тебя не подведет, если ты повесишь кроличью лапку себе на карманную цепочку. | 
| Luck is when preparation meets opportunity. | Удача - когда ты готов, что тебе выпадет шанс. | 
| Luck has never been my friend. | Я всегда упорно работал... и удача никогда мне не помогала. | 
| Luck often enough will save a man, if his courage hold. | Удача часто помогает, если человек отважен. | 
| Luck opens up for you from this year. | Удача сопутствует тебе в этом году. | 
| Luck runs through my life like a continuous thread. | Удача проходит сквозь мою жизнь как нить. | 
| Lady Luck's certainly been in my corner as of late. | Госпожа Удача в последнее время улыбается мне. | 
| Lady Luck is shining down on me today. | Пусть Госпожа удача осветит мой путь. | 
| Luck if you've ever been a lady to begin... | Удача, если вы когда-либо встречались с дамой... | 
| Not now Lady Luck is playing our favourite... | Не сейчас, когда Госпожа Удача играет нашу любимую... | 
| Luck had nothing to do with it. | Удача тут бы его не спасла. | 
| Fortunately, Lady Luck was smlllng at me that day. | К счастью, госпожа удача, улыбнулась мне в тот день. | 
| Luck is like the Tour de France. | Удача - как велогонка Тур де Франс. | 
| So you had a safe arrival, which means that Lady Luck was with you. | Значит, вы удачно добрались, то есть Госпожа Удача была на вашей стороне. | 
| Luck's always been with Connor. | Удача всегда была на его стороне. |