I want nothing more than to please, I want nothing more than to be loved. |
Я больше не желаю нравиться, не хочу, чтобы меня любили! |
Why not just forget everything but how much we loved each other, how much we still do? |
Почему бы нам просто не забыть все... кроме того, как сильно мы друг друга любили, и как сильно все еще любим? |
Or the woman we loved, that everyone loved, that I would shorten as Ana. |
или это - женщина, которую мы любили, все любили. |
I once loved a girl And she thought well of me |
Был я однажды влюблен, и любили меня. |
Our responsibility as the leaders of today's world is to provide coming generations with hope and perspective for life in an environment of greater understanding, mutual respect and respect for the right to be loved. |
Наша обязанность в качестве руководителей сегодняшнего мира заключается в том, чтобы дать грядущим поколениям надежду и перспективу в жизни в условиях большего взаимопонимания, взаимного уважения и уважения права на то, чтобы тебя любили. |
You loved her, and that's why you filmed her, isn't it, Mr Brickman? |
Вы любили и поэтому снимали ее на видеокамеру, не так ли, господин Брикман? |
Those people out there heard him and they came to my door not to pay their respects, not because they loved my because when this war begins, they want to make sure I don't mistake them for enemies. |
Те люди снаружи слышали его и пришли к моей двери не чтобы проявить уважение, не потому что, любили моего отца... а потому что, когда начнётся война, они хотят убедиться, что я не приму их за врагов. |
How do I go from being a person teachers always loved To a person with a file? |
Как я превратилась с человека которого всегда любили учителя на человека с досье? |
Well, if you cared for her, even loved her, why do you reckon you killed her? |
Что ж, если вы были к ней привязаны, и даже любили ее... почему же тогда вы убили ее? |
And this boy you loved... called you Mom and Dad... you just send him back to County? |
И этот мальчик, которого вы любили, который звал вас мамой и папой... вы просто отправили его обратно в детдом? |
Was there a time... even in its smallest measurement... that you loved me at all? |
Вы хоть когда-либо, хоть самую капельку любили меня? |
And we loved him... and I told him horrible moments ago... |
А мы так любили его! А я так плохо о нем говорила! |
You made us, you abandoned us, and anyone who dared stand up for themselves, you took away everything that we loved! |
Ты создал нас, бросил нас, и у каждого, кто посмел постоять за себя, ты отнимал тех, кого они любили! |
Said it was good that we had people on the outside, people just living their lives free and clear of our Augustine hell, people worth holding on to our humanity for because we loved them. |
Он говорил: хорошо, что есть люди снаружи люди, просто живущие своей жизнью, свободной от этого Августинского ада, люди, стоящие того, чтобы мы сохраняли нашу человечность, потому что мы любили их. |
Po Dani, you have participated loved this song, I have in my Iphode this song has checked the time... Singing in the band I was in Ireland (In Portuguese Porto Alegrense and clear! |
По дани, вы принимали участие любили эту песню, я имею в моей Iphode Эта песня проверено временем... Пение в группе я был в Ирландии (на португальском Porto Alegrense и четкий! |
Later in 2009, that was confirmed by Bill Damaschke, head of creative production at DWA, with him saying: "All that was loved about Shrek in the first film is brought to the final film." |
Позже в 2009 году Это было подтверждено Биллом Дамашке, руководителем креативного производства в DWA, который сказал: «Все, что любили Шрека в первом фильме, доводится до финального фильма». |
According to Moore, "We needed to create something that would really intrigue consumers, somewhat apologize for the past, but invoke all the things we loved about Sega, primarily from the Genesis days." |
По словам Мура, «нам нужно было создать что-то, что действительно заинтриговало бы потребителей, чем-то извиниться за прошлое, но и вернуть всё за что мы любили Sega, прежде всего из времён Genesis». |
Will strangers hear our names long after we're gone... and wonder who we were... how bravely we fought... how fiercely we loved? |
Будут незнакомцы слышать наши имена после того, как мы уйдём... и удивлятьса, кем мы были... как смело мы боролись... как отчаянно мы любили? |
So now why don't we all get on Twitter, m'kay, and just tweet some of the things we loved about Heidi, m'kay? |
Так почему бы нам не зайти в Твиттер, м'кей, и не твитнуть пару слов о том, как мы любили Хейди, м'кей? |
If they'd given me a teacher, if they'd pushed me, if they'd loved me, |
Если бы они дали мне учителя, если бы они немного поддержали меня, если бы они меня любили, |
It is also known as Because I Loved You. |
Также известна как «А мы любили». |
IT WAS JUST WANTIN' TO BE LOVED. |
Просто мне хотелось, чтобы меня любили. |
Because as much as you like that quiet beach condo, you need Cindy and George to feel loved, don't you? |
Потому что как бы вы ни любили ту тихую квартиру на пляже, вы хотели, чтобы Синди и Джордж чувствовали, что их любят, да? |
He claimed that he and Ben "loved that comic book but I just didn't quite believe in the script or the director at the time." |
Он пояснял, что и он, и Бен очень любили комикс, однако в то время он не слишком поверил в сценарий, а также в режиссёра. |
And I don't want to have to choose either. I want to be chosen and loved |
Я хочу, чтобы выбрали меня и чтобы меня любили. |