| That's why the people loved it. | За это люди и любили твой номер. |
| you can tell from their faces whether they've been loved | и по их лицам можно определить любили их или нет. |
| But we really loved each other, didn't we? | Мы очень любили друг друга, да? |
| Have you ever loved anything like that? | Вы когда-нибудь любили что-то так же сильно? |
| You know, I never had anybody In my life who really loved me until this family. | Знаешь, за всю мою жизнь меня никогда так не любили, как в этой семье. |
| A-and Hannah - she just - she needs to be loved. | И Ханна... она просто... ей нужно, чтобы её любили. |
| They loved our house and now that they're gone, I love it for them. | Они любили наш дом, и теперь, когда их нет, я люблю его за них. |
| And yet, you couldn't hand on heart, swear that you'd ever loved her. | Но вы не можете сказать, что когда-либо любили ее. |
| Elaine and Grace were really one person, too big for one body, no matter how much they loved or hated each other. | Элен и Грейс были по-настоящему одним целым, но им вдвоем было тесно в одном теле. Неважно, любили они друг друга или ненавидели. |
| And I know all of you here, everyone, how much we loved Natasia. Except of course, when she was driving us nuts. | И я знаю, как все мы здесь любили Натасию, за исключением тех случаев, конечно, когда она сводила нас с ума. |
| If at least they loved me! | Если бы они хотя бы любили меня! |
| If you really loved Cottafavi, you would have paid a visit beforehand. | Если бы вы любили Коттафави, вы бы сходили заранее. |
| They loved Sophie more than anything in the entire world and out of everyone, Messer, they picked us. | Они любили Софи больше всего на свете и из всех людей они выбрали нас. |
| It's because the man you look like was loved by a lot of people. | Это потому, что человека, на которого ты похож, любили и уважали многие. |
| Is that true that you loved my Ricciardetto? | Ведь правда же, вы любили моего Ричардетто? |
| It was not because he was your husband and you loved him? | Не потому, что он был вашим мужем, и вы любили его? |
| And since then, you've loved no one, and no one has loved you. | И с тех пор вы никого не любили и никто не любил вас. |
| That was my job, and I loved it, we all loved it. | Это была моя работа, и я любил ее, мы все ее любили. |
| Some of the rules we had were strict, but you followed the rules because you loved the people and you loved the religion and you believed. | Некоторые из наших правил строгие, но мы следовали им, потому что любили людей, любили саму религию и у нас была вера. |
| I said he loved women and that they loved him, and that was the important thing. | Я сказала, что он любил женщин, а они любили его и, что это было важно. |
| A few hours ago, we both loved this song. | Пару часов назад мы оба любили эту песню |
| It's true, you know Everyone loved Jagger, | Это правда, знаете, все любили Джеггера. |
| Have you ever loved everything about a person? | Вы любили в человеке все, без исключения? |
| In your adult life have you ever loved anybody else? | В вашей взрослой жизни, любили ли вы кого-нибудь еще? |
| But I'll tell you one thing: women were very good to me because they never loved me. Never. | Но я скажу вам одно: женщины были ко мне чересчур добры, потому что никогда меня не любили. |