| Both of them filled with pain and anger, because those we loved were ripped from us. | Наполнены болью и злостью, ведь тех, кого мы любили, у нас забрали. |
| Machiavelli famously said that it is more important for a prince to be feared than to be loved. | Макиавелли отлично сказал, что для правителя важнее, чтобы его боялись, а не любили. |
| You called out that you loved her, but she couldn't hear you. | Вы сказали, что любили её, но она не услышала вас. |
| Not the way the others loved me. | Не так, как остальные любили меня |
| You loved him as Bender The Offender! | ДИКТОР: Вы любили его, как Бендера-Преступника! |
| But you say that you loved him? | Но вы говорите, что любили его? |
| Didn't do very much with his life, but his kids loved him. | Жизнь у него не сложилась, но детишки его любили. |
| We're waiting for a doctor to ask a family who, moments earlier, lost someone they loved to let them harvest their organs. | Мы ждем, пока доктор спросит семью которая мгновением раньше потеряла кого-то, кого они любили разрешить им пересадить его органы. |
| Your sorority sisters probably loved you. | Возможно, твои одногруппницы любили тебя? |
| Miss Williams, have you ever loved a man so much you'd sacrifice your freedom? | Мисс Уильямс, вы когда-нибудь любили мужчину настолько, чтобы пожертвовать своей свободой? |
| That is why everyone all over Boone County and all round here they loved D Ray. | Поэтому все в Бун Каунти, да и вообще по всей округе... любили Ди Рэя. |
| Meanwhile they loved me or they were feigning to love me... | Лишь бы они любили меня или делали вид... |
| You can see why the crowds loved her. | Теперь понятно, почему ее так любили |
| I know you loved him because you could have killed him a thousand times. | Знаю, вы любили его, потому что могли убить его уже сотню раз. |
| It's about how adults can reduce their stress levels by embracing The activities they loved when they were little kids. | Это о том, как взрослые люди могут снизить уровень переживаемого стресса с помощью того, чем они любили заниматься в детстве. |
| But... when you talk to me about Jenna, I see in your eyes how much you loved her. | Но... когда вы рассказываете о Дженне, я вижу в ваших глазах, как сильно вы ее любили. |
| You must've loved and admired him a lot to take his name. | Вы, наверно, очень любили его, боготворили даже, раз взяли его имя. |
| To the ladies we've loved and the ladies we've lost. | За тех, кого мы любили, и за тех, кого потеряли. |
| My wife could not have children, yet we loved each other. | Но мы всё равно любили друг друга. |
| You loved Shelby, didn't you? | Вы любили Шелби, ведь так? |
| That at that moment, no matter what happened, We loved each other. | Ни смотря ни на что, мы все равно любили друг друга. |
| Unless he wants to be loved by all, the high priest's job is not a hard one. | Если только первосвященник не хочет, чтобы его любили абсолютно все, его работа не слишком сложна. |
| I just... I would love you a lot more if other people loved you, too. | Я просто... любил бы тебя еще сильнее, если другие любили тебя также. |
| If we have cried much, it is because we have loved much. | Если мы сильно плачем, это лишь потому, что мы сильно любили. |
| Why was I so feared, and you so loved? | Почему меня так боялись, а тебя так любили? |