A second claim, which included the same vehicles, was filed in category "D" for the losses of an unincorporated business entity. |
Вторая претензия, которая включала те же самые транспортные средства, была представлена по категории "D" в связи с потерями неинкорпорированного коммерческого предприятия. |
The cost of the social and economic losses due to land degradation, desertification and drought should be further investigated at national level. |
На национальном уровне следует дополнительно изучить затраты, связанные с социальными и экономическими потерями, вызываемыми деградацией земель, опустыниванием и засухой. |
In relation to Fusas' claim for contract losses, the Panel finds the date of loss to be 2 August 1990. |
В отношении претензий компании в связи с потерями по контрактам Группа считает, что датой потери является 2 августа 1990 года. |
We are criticized for a lack of transparency and for some alleged lack of respect for the law, while enormous losses are piling up owing to corruption. |
Нас критикуют за отсутствие транспарентности и за якобы имеющее место неуважение к закону, что сопровождается огромными потерями в результате коррупции. |
Additional requirements were largely attributable to losses on exchange resulting from the precipitous decline in the value of the United States dollar during the financial period. |
Дополнительные потребности в основном объясняются потерями на обменном курсе из-за существенного сокращения за отчетный период стоимости доллара США. |
As evidence of its claim for contract losses, National provided a copy of the minutes of the meeting held on 24 April 1990. |
В обоснование своей претензии в связи с потерями по контракту "Нэшнл" представила копию протокола заседания, состоявшегося 24 апреля 1990 года. |
As evidence of its claim for other losses, National provided copies of the lease agreements for the years 1991, 1992 and 1993. |
В обоснование своей претензии в связи с прочими потерями "Нэшнл" представила копии арендных соглашений за 1991, 1992 и 1993 годы. |
The Panel's conclusions with respect to Jiangsu's claim for tangible property losses are summarised in table 8, infra. |
Выводы Группы по претензии "Цзянсу" в связи с потерями материальной собственности обобщены в таблице 8 ниже. |
This means that many of the individual business losses filed by non-Kuwaiti claimants in category "D" are businesses operated under a rent-a-permit arrangement. |
Это означает, что целый ряд претензий в связи с индивидуальными коммерческими потерями предприятий, поданных некувейтскими заявителями по категории "D", являются претензиями предприятий, действовавших на основании договоренности об аренде лицензии. |
Sixth instalment claimants also submitted claims for uncollected receivables, goodwill, key money, contracts and other losses not specifically itemised on the D9 page of the claim form. |
Заявители претензий в составе шестой партии также подали претензии в связи с невостребованной дебиторской задолженностью, ущербом деловой репутации, потерей залоговых сумм, невыполненными контрактами и другими потерями, конкретно не перечисленными в форме претензии на странице "D9". |
There are concerns with a comparatively low yield and high losses; |
существует беспокойство в связи со сравнительно низкой урожайностью и высокими потерями; |
It included anti-terrorist operations, length of stay in Kosovo and Metohija, losses and injuries, long stays away from home, lack of professionalism, etc. |
Это было связано с проведением, в частности, антитеррористических операций, продолжительностью пребывания в Косово и Метохии, потерями и ранами, длительным пребыванием вдали от дома, отсутствием профессионализма и т.д. |
As expected, all claims of this type advanced in the sixth instalment are for losses suffered in Kuwait. |
Как и предполагалось, все претензии этого вида в шестой партии были поданы в связи с потерями, понесенными в Кувейте. |
Units of the Azerbaijani armed forces maintained prompt and vigorous resistance to the hostile forces and the Armenian troops were repulsed, with heavy losses, to their previous positions. |
Подразделения азербайджанских вооруженных сил оказали немедленное и решительное сопротивление вражеским силам, и армянские военнослужащие были отброшены с большими для них потерями на их прежние позиции. |
The Agreement authorizes East Hungarian Water to file a claim directly with the Commission for all losses suffered under the agreement. |
Данное соглашение уполномочивает "Восточновенгерскую компанию" подавать претензии непосредственно Комиссии в связи со всеми потерями, понесенными в рамках вышеуказанного соглашения. |
Where the claim relates to payments to staff for lost personal property, any compensation already awarded to the employee by the Commission for such losses is deducted. |
В тех случаях, когда претензии касаются компенсации сотрудникам стоимости утраченного личного имущества, из присуждаемой суммы вычитается любая компенсация, уже присужденная Комиссией работникам в связи с подобными потерями. |
[cxvii] The Panel notes that KIA has not sought compensation for losses that may arise after 30 June 2003. |
117 Группа отмечает, что КИУ не испрашивало компенсации в связи с потерями, которые могли возникнуть после 30 июня 2003 года. |
Part one of the eighteenth instalment includes a number of related or competing claims for business losses. |
Первая часть восемнадцатой партии претензий включает в себя ряд смежных или коллидирующих претензий, поданных в связи с коммерческими потерями. |
A small number of claims in the sixth instalment included loss types other than individual business losses. |
1 В составе шестой партии претензий, поданных в связи с индивидуальными коммерческими потерями, небольшое число претензий было заявлено в связи с другими видами потерь. |
On the basis of the evidence provided by the claimant, the loss is compensable under the category "D" methodology for D7 losses. |
С учетом доказательств, представленных заявительницей, эти потери подлежат компенсации согласно методологии, применяющейся в отношении претензий категории "D" в связи с потерями D7. |
In some cases, two or more category "D" claimants filed for losses in connection with the same business. |
В ряде случаев два или более заявителей подали претензии в рамках категории "D" в связи с потерями по одному и тому же предприятию. |
A non-Kuwaiti claimant filed a claim in category "D" for, inter alia, the losses sustained by a grocery business. |
Один некувейтский заявитель подал претензию в категории "D" в связи, в частности, с потерями, понесенными магазином бакалейных товаров. |
International Contractors-Egypt originally classified all components of the claim for contract losses as a claim for payment or relief to others. |
"Интернэшнл контрэкторс-Иджипт" первоначально классифицировала все элементы претензии в связи с потерями по контракту как выплаты или помощь третьим лицам. |
The Committee urges the Department of Economic and Social Affairs to contribute to an international mechanism for financing adjustments and provide technical support to address agricultural losses and food insecurity. |
Комитет настоятельно призывает Департамент по экономическим и социальным вопросам внести свой вклад в создание международного механизма для финансирования адаптации и оказывать техническую помощь в борьбе с сельскохозяйственными потерями и отсутствием продовольственной безопасности. |
Reports state that a working child incurs huge future income losses due to the negative impact working has on his human capital, health and education. |
Согласно сообщениям, негативное воздействие трудовой деятельности на человеческий потенциал, здоровье и образование ребенка в будущем чревато большими финансовыми потерями. |