Английский - русский
Перевод слова Losses
Вариант перевода Потерями

Примеры в контексте "Losses - Потерями"

Примеры: Losses - Потерями
These transactions were the result of decisions taken by the management of KOSC and are not direct losses resulting from the events in Kuwait. Эти операции стали результатом решений руководства "КОСК", и понесенные в связи с ними потери не являются прямыми потерями, обусловленными событиями в Кувейте.
The Panel notes that National originally sought a further amount of USD 70,856 as alleged contract losses in respect of the Basrah project. Группа отмечает, что изначально корпорация "Нэшнл" ходатайствовала о получении еще 70856 долл. США в связи с якобы понесенными потерями по контракту в отношении проекта в Басре.
Additional requirements of $373,300 under miscellaneous services resulted primarily from higher actual requirements for bank charges and the recording in the Mission's account of losses on exchange rates. Возникновение дополнительных потребностей на сумму 373300 долл. США по подразделу «Разные услуги» обусловлено главным образом увеличением суммы фактических расходов, связанных с банковскими сборами и зафиксированными на счетах Миссии потерями вследствие изменения валютных курсов.
For the Raudhatain and Sabiriyah losses estimated by KPC's Consultant 4, the calculated loss of crude oil using this nodal analysis method was within 1 per cent of the claimed amount. Что касается оценок потерь в месторождениях "Раудатайн" и "Сабрия", которые были подготовлены Консультантом 4 "КПК", то разница между расчетными показателями потерь сырой нефти, полученными с помощью метода узлового анализа, и истребуемыми потерями не превышала 1%.
The Panel recommends an award of USD 27,668 (KWD 7,996) for other losses, but makes no recommendation in respect of the claims for interest and claims preparation costs. Группа рекомендует присудить в связи с прочими потерями 27668 долл. США (7996:кув. дин.), но не выносит рекомендации по претензиям в отношении процентов и расходов на подготовку претензий.
The Council also expressed its deep sorrow over what had befallen the city of New Orleans in the United States of America as a result of hurricane Katrina, which had caused losses of life and property. Совет выразил свое глубокое сочувствие в связи с материальным уроном и людскими потерями, которые понес город Новый Орлеан в результате урагана Катрина.
"[c]onsider[s] ... that due regard should be given to the claims submitted by non-Kuwaiti individuals in relation to losses sustained by Kuwaiti corporate entities". "считает... необходимым уделять должное внимание претензиям, заявленным некувейтскими физическими лицами в связи с потерями, понесенными кувейтскими корпорациями".
That claim and other losses asserted by KAC were being reviewed by the "E4"Panel at the same time as this Panel was considering the KAC insurers' claims. Компания "КЭК" также представила Комиссии претензию в связи с потерями воздушных судов и запасных частей.
Hence the principle of proportionality requires that the military advantage gained from an operation must be reasonably commensurate with the incidental losses and destruction caused to persons and civilian objects. Таким образом, принцип соразмерности требует разумного соотношения между военным преимуществом от операции и случайными потерями и разрушениями, причиняемыми гражданским лицам и имуществу.
You agree to indemnify the Company fully in respect to all costs and losses whatsoever as may be incurred by the Company as a result, direct or indirect, of your failure to perform or settle such a transaction. Вы соглашаетесь полностью компенсировать все убытки в связи с любыми затратами и потерями, которые могут быть понесены Компанией как прямое или косвенное следствие вашей неспособности выполнить или оплатить такую сделку.
When the floating loss (loss) you reach $ 260 then there is no margin/ funds remaining to hold losses, so one by one position will be closed automatically by the broker. При плавающий потери (убытки), вы достигнет $ 260 то нет никакой разницы/ средств, остающихся провести потерями, поэтому по одной позиции будут закрыты автоматически с помощью брокера.
In this interpretation, the small number of Gepid warriors sent could be explained with the heavy losses taken in the war and the resentment felt towards Justinian. В этой интерпретации небольшое количество посланных в помощь Византии гепидских воинов можно объяснить большими потерями, которые принесла третья война, и обидой на Юстиниана.
The divisions' combat power was also blunted by their losses, and while they both saw action against United States Army forces, they contributed little to Japan's attempt to defend its empire. Боеспособность дивизий также была подорвана этими потерями, обе они впоследствии приняли участие в боевых действиях, однако внесли лишь небольшой вклад в защиту позиций Японской империи.
The next Imperial attempt to retake the island with the newly arrived troops occurred from 20 to 26 October and was defeated with heavy losses in the Battle for Henderson Field. Следующую попытку захватить Хендерсон-Филд японские войска произвели 20-26 октября, она завершилась поражением с тяжёлыми потерями в сражении за Хендерсон-Филд.
An attack on Jersey failed as the island was now too strongly defended and attacks on Harwich, Southampton again and Plymouth were driven off with heavy losses, the mercenary elements of the French force unwilling to risk a large scale battle. Нападение на Джерси потерпело неудачу, так как остров был уже слишком сильно защищен, нападения на Харидж, вновь Саутгемптон и Плимут были отбиты с большими потерями.
Forced to reckon with your own vulnerability, isolation, and losses (and seemingly lost cause), you learn to look more carefully into the human heart - yours and that of your jailers. Вынужденные считаться с собственной уязвимостью, изоляцией и потерями (и, казалось бы, безнадежным делом), вы учитесь тщательнее вглядываться в человеческое сердце - ваше и ваших тюремщиков.
Concessions are possible on all the remaining issues - concessions that would often be good for the development of the economy as a whole and would bring along minimal short-term losses. По всем остальным вопросам можно пойти на уступки, часто с выгодой для развития экономики в целом и минимальными краткосрочными потерями.
In such circumstances, the Panel has reclassified and reviewed the claims as contract-related losses for consistency in the analysis of all these claims. Поэтому эти претензии были реклассифицированы Группой и рассматривались как претензии, связанные с потерями по контрактам.
In relation to Internationale's claim for business transaction losses, the Panel finds the date of loss to be 11 September 1990, which is the mid-point of the four monthly instalments. В отношении претензии компании "Интернациональ" в связи с потерями при коммерческой сделке Группа считает, что датой потери является 11 сентября 1990 года, т.е.
As directed by the Panel, the secretariat reviewed the Claims Database and found that Van Oord submitted a claim to the Commission in relation to the joint venture losses. По указанию Группы секретариат изучил базу данных претензий и обнаружил, что компания "Ван Оорд" подала в Комиссию претензию в связи с потерями совместного предприятия.
The claim for the losses of the Kuwait Regency Palace Hotel is in the amount of USD 135,809,510. Претензия в связи с потерями гостиницы "Кувейти Ридженси Пэлас" заявлена на сумму в размере 135809510 долл. США.
It seeks a total of USD 16,856,644 as compensation for contract, business transaction or course of dealing, other tangible property, payment or relief to others and other losses. Оно истребует в общей сложности 16856644 долл. США в виде компенсации потерь в связи с контрактами, коммерческими сделками или деловой практикой, утратой иного материального имущества, выплатами и прочими потерями.
A clerical error was made in the review of the claim for business losses that resulted in the over-calculation of the recommended award in the amount of USD 25,377.00. При обработке претензии в связи с коммерческими потерями была допущена канцелярская ошибка, из-за которой рекомендованная компенсация была завышена на 25377,00 долл. США.
Egypt's Ministry of Civil Aviation, Cairo Airport Authority (the "Claimant") originally sought compensation in the total amount of 13,929,768 Egyptian pounds (E-GP) for payment or relief to others, public service expenditures and other losses. Администрация каирского аэропорта министерства гражданской авиации Египта ("заявитель") вначале истребовала компенсацию на общую сумму 13929768 египетских фунтов в связи с выплатами и помощью другим лицам, расходами на государственные нужды и прочими потерями.
The losses sustained in funding direct losses are themselves direct losses both as regards the funding of awards of compensation made and as regards the funding of the amount of any incidental gain that was involuntarily incurred. Ь) расходы, понесенные при финансировании прямых потерь, сами по себе являются прямыми потерями с точки зрения финансирования как присуждаемой компенсации, так и суммы любых случайных выгод, полученных заявителем помимо его воли.