| The second recommended correction relates to a claim for business losses submitted by another claimant. | Второе рекомендуемое исправление касается претензии, поданной другим заявителем в связи с коммерческими потерями. |
| These are the contracts discussed above in relation to Hitachi's claim for contract losses. | Эти контракты рассматривались, когда речь шла о претензии компании в связи с потерями по контрактам. |
| Polytechna did not provide any further details about the nature of its claim for financial losses. | "Политекна" не представила более подробной информации о причинах подачи ее претензии в связи с финансовыми потерями. |
| Approximately half of the loss claimed for the Generator Contract relates to exchange rate losses. | Приблизительно половина потерь, испрашиваемых по контракту на генераторы, вызвана потерями на обменных курсах. |
| The proposed AC signal converter is characterized by a high degree of efficiency, low heat and power losses and also low costs. | Предлагаемый преобразователь переменного сигнала характеризуется высоким КПД, низкими потерями по теплу и мощности, а также низкой себестоимостью. |
| The additional requirements resulted from losses on the United Nations rate of exchange. | Дополнительные потребности были обусловлены потерями Организации Объединенных Наций, связанными с изменением валютного курса. |
| The Union general was not initially deterred by these losses and he twice asked Thomas to renew the assault. | Однако федеральный главнокомандующий не был смущен этими потерями и дважды предлагал Томасу повторить атаку. |
| Any conversion of energy has losses. | Каждое преобразование энергии осуществляется с потерями. |
| These losses caused the convoy to be diverted to Halmahera, where the surviving soldiers and their equipment were unloaded. | В связи с этими потерями конвой отправился к Хальмахере, где уцелевшие солдаты и их вооружение были выгружены. |
| A series of hostilities continued until 1975 when the adversaries, weakened by losses on both sides, agreed to a truce. | Серия боевых действий продолжалась до 1975 года, когда противники, ослабленные потерями с обеих сторон, согласились на перемирие. |
| It will enable our customers to manage their funds with a maximum benefit and minimum losses». | Это дает возможность нашим клиентам с максимальной выгодой и с наименьшими потерями распоряжаться своими средствами». |
| The Federals were repulsed with heavy losses and failed in an attempt to break the railroad. | Атака северян была отражена с тяжелыми потерями для них и они потерпели неудачу в своей попытке повредить железную дорогу. |
| Nevertheless, both attacks were beaten back with heavy losses. | И все же обе атаки были отбиты с тяжелыми потерями. |
| On 23 March 1736 part of the Russian Dnieper army under the command of Major-General von Spereiter with minimal losses took the fortress. | 23 марта 1736 года части российской днепровской армии под командованием генерал-майора фон Сперейтера с минимальными потерями взяли крепость. |
| Further Japanese attacks near the Matanikau on 26 October were also repulsed with heavy losses for the Japanese. | Последующие атаки у Матаникау 26 октября также были отражены с большими потерями для японцев. |
| The fire from these guns forced the Brandenburgers to pull back with losses. | Огонь из этих орудий заставил бранденбургцев отступить с потерями. |
| Shaken by these losses, Nightwing decided to officially end the Titans. | Потрясённый потерями, Найтвинг решает официально положить конец Титанам. |
| There are indications that they originate as stars similar to Luminous blue variables with large mass losses before exploding. | Имеются указания на то, что они возникают как звёзды, похожие на яркие голубые переменные с большими потерями массы до взрыва. |
| Newport and his associates withdrew with minor losses. | Ньюпорт и его соратники ушли с незначительными потерями. |
| With minor losses on either side, the Norwegians fell back when darkness fell. | С небольшими потерями с обеих сторон норвежцы отошли с наступлением темноты. |
| A preliminary attack on the town by two Chinese regiments was thrown back with heavy losses. | Первоначальная атака города двумя китайскими полками была отбита с большими потерями для атакующих. |
| The Athenians and Eretrians had succeeded in capturing and burning Sardis, but they were then forced to retreat with heavy losses. | Эретрийцам и афинянам удалось захватить и сжечь Сарды, но затем они были вынуждены отступить с большими потерями. |
| Restitution and compensation for damages and losses shall necessitate massive mobilization of resources. | Возмещение и выплата компенсаций за причиненный ущерб в связи с потерями потребует мобилизации значительного объема ресурсов. |
| But with the losses we are now taking, unfortunately, this is a new day. | Но с теми потерями, которые мы несем сейчас, к сожалению, пришли другие времена. |
| The additional requirements are due to losses on exchange rates, bank charges and other services. | Дополнительные потребности были обусловлены потерями в результате изменения обменных курсов, банковскими комиссионными платежами и закупкой других услуг. |