In support of its claim for tangible property losses, Jiangsu submitted various documentation including copies of the contracts, receipts and invoices. |
В обоснование своей претензии в связи с потерями материальной собственности "Цзянсу" представила различную документацию, включая копии контрактов, квитанции и счета-фактуры. |
Included in Zhejiang's claim for contract losses were claims for "accrued capital interest". |
В претензию "Чжэцзян" в связи с контрактными потерями были включены претензии, "аккумулированных процентов на капитал". |
The Panel is concerned that claims for incremental costs should not duplicate other losses advanced by the same claimant. |
Группа следит за тем, чтобы претензии в связи с дополнительными издержками не дублировались другими потерями, указанными тем же заявителем. |
The present water meter exhibits low pressure losses and is of low material content. |
Данный счетчик воды обладает низкими гидравлическими потерями и малой материалоемкостью. |
These regulations do not differentiate between realized and mere booking gains or losses. |
В этом положении не проводится различия между реализованными и чисто учетными выгодами или потерями. |
All these measures caused substantial economic losses and seriously affected the supply of milk and its consumption by the Cuban people. |
Все эти мероприятия обернулись значительными материальными потерями и сбоями в поставках молока для нужд населения. |
Second, the contribution must have been for losses that are covered by any of the criteria adopted by the Governing Council. |
Во-вторых, взнос должен быть сделан в связи с потерями, охватываемыми любым из принятых Советом управляющих критериев. |
These claims all relate to losses suffered by Kuwaiti W.L.L. enterprises. |
Все эти претензии связаны с потерями, которые понесены кувейтскими предприятиями "ООО". |
That long-standing blockade has already caused the Cuban people immeasurable material losses and economic damage. |
Эта давняя блокада уже обернулась для кубинского народа неизмеримыми материальными потерями и экономическим ущербом. |
As evidence of its claim for contract losses, Mivan provided copies of correspondence confirming the commissions paid by Rotary. |
В подтверждение своей претензии в связи с потерями по контракту компания "Майван" представила копии писем, подтверждающих выплату комиссионных компанией "Ротари". |
(b) shortfalls between the amounts recovered under such guarantees and the losses said to have been incurred. |
Ь) разницы между возмещением, полученным по таким гарантиям, и предположительно понесенными потерями. |
The Panel reviewed a number of claims for losses that occurred outside the jurisdictional period. |
Группа рассмотрела ряд претензий в связи с потерями, понесенными вне периода, подпадающего под юрисдикцию Комиссии. |
The cost of prevention is minimal compared to the losses incurred as a result of conflicts. |
Предотвращение обходится не так дорого, по сравнению с потерями в результате конфликтов. |
Inventory and asset management, including the efficient disposition of matters concerning losses, also needed improvement. |
Необходимо также улучшить инвентаризационный учет и управление имуществом, включая эффективное урегулирование дел, связанных с потерями. |
Until the recent economic upturn, however, resource inflows were more than offset by terms of trade losses. |
Однако до недавнего экономического подъема приток ресурсов с избытком сводился на нет потерями, связанными с ухудшением условий торговли. |
Accordingly, the relevant lost investment returns are not direct losses. |
Таким образом, соответствующие потерянные инвестиционные поступления не являются прямыми потерями. |
International Pre-Fabricated Houses Company Ltd. asserted a claim for other losses. |
Компания "Интернешнл префабрикейтед хаусес компани Лтд." представила претензию в связи с прочими потерями. |
The Mission is currently processing documentation relating to those war losses. |
Миссия в настоящее время обрабатывает документацию, связанную с этими военными потерями. |
These remaining 135 individual claims for the losses of 110 corporate entities are hereinafter referred to as the "claims in this instalment". |
Эти оставшиеся 135 индивидуальных претензий в связи с потерями 110 корпоративных образований далее именуются "претензиями данной партии". |
Alhuseini and Saudi Automotive claim for interest on their losses but do not specify a monetary amount. |
"Элхусейни" и "Сауди аутомотив" претендуют на получение процентов в связи с понесенными ими потерями, но не уточняют сумму в денежной форме. |
Office moving costs are indirect losses. |
с) Расходы на перевод офиса являются косвенными потерями. |
In this connection, a distinction is often made between consequential and pure economic losses. |
В этой связи часто проводится различие между косвенными и чисто экономическими потерями. |
They are not direct losses and do not fall within the jurisdiction of the Commission. |
Они не являются прямыми потерями и не относятся к юрисдикции Комиссии. |
The claim is for alleged losses related to bank guarantees and insurance costs. |
Претензия заявлена в связи с потерями, касающимися банковских гарантий и расходов по страхованию. |
Consequently, the Panel determines that these associated costs are not direct losses and are thus non-compensable. |
Соответственно Группа считает, что эти сопутствующие расходы не являются прямыми потерями и поэтому компенсации не подлежат. |