| In support of its claim for tangible property losses, Jiangsu submitted various documentation including copies of the contracts, receipts and invoices. | В обоснование своей претензии в связи с потерями материальной собственности "Цзянсу" представила различную документацию, включая копии контрактов, квитанции и счета-фактуры. |
| Included in Zhejiang's claim for contract losses were claims for "accrued capital interest". | В претензию "Чжэцзян" в связи с контрактными потерями были включены претензии, "аккумулированных процентов на капитал". |
| The Panel is concerned that claims for incremental costs should not duplicate other losses advanced by the same claimant. | Группа следит за тем, чтобы претензии в связи с дополнительными издержками не дублировались другими потерями, указанными тем же заявителем. |
| The present water meter exhibits low pressure losses and is of low material content. | Данный счетчик воды обладает низкими гидравлическими потерями и малой материалоемкостью. |
| These regulations do not differentiate between realized and mere booking gains or losses. | В этом положении не проводится различия между реализованными и чисто учетными выгодами или потерями. |
| All these measures caused substantial economic losses and seriously affected the supply of milk and its consumption by the Cuban people. | Все эти мероприятия обернулись значительными материальными потерями и сбоями в поставках молока для нужд населения. |
| Second, the contribution must have been for losses that are covered by any of the criteria adopted by the Governing Council. | Во-вторых, взнос должен быть сделан в связи с потерями, охватываемыми любым из принятых Советом управляющих критериев. |
| These claims all relate to losses suffered by Kuwaiti W.L.L. enterprises. | Все эти претензии связаны с потерями, которые понесены кувейтскими предприятиями "ООО". |
| That long-standing blockade has already caused the Cuban people immeasurable material losses and economic damage. | Эта давняя блокада уже обернулась для кубинского народа неизмеримыми материальными потерями и экономическим ущербом. |
| As evidence of its claim for contract losses, Mivan provided copies of correspondence confirming the commissions paid by Rotary. | В подтверждение своей претензии в связи с потерями по контракту компания "Майван" представила копии писем, подтверждающих выплату комиссионных компанией "Ротари". |
| (b) shortfalls between the amounts recovered under such guarantees and the losses said to have been incurred. | Ь) разницы между возмещением, полученным по таким гарантиям, и предположительно понесенными потерями. |
| The Panel reviewed a number of claims for losses that occurred outside the jurisdictional period. | Группа рассмотрела ряд претензий в связи с потерями, понесенными вне периода, подпадающего под юрисдикцию Комиссии. |
| The cost of prevention is minimal compared to the losses incurred as a result of conflicts. | Предотвращение обходится не так дорого, по сравнению с потерями в результате конфликтов. |
| Inventory and asset management, including the efficient disposition of matters concerning losses, also needed improvement. | Необходимо также улучшить инвентаризационный учет и управление имуществом, включая эффективное урегулирование дел, связанных с потерями. |
| Until the recent economic upturn, however, resource inflows were more than offset by terms of trade losses. | Однако до недавнего экономического подъема приток ресурсов с избытком сводился на нет потерями, связанными с ухудшением условий торговли. |
| Accordingly, the relevant lost investment returns are not direct losses. | Таким образом, соответствующие потерянные инвестиционные поступления не являются прямыми потерями. |
| International Pre-Fabricated Houses Company Ltd. asserted a claim for other losses. | Компания "Интернешнл префабрикейтед хаусес компани Лтд." представила претензию в связи с прочими потерями. |
| The Mission is currently processing documentation relating to those war losses. | Миссия в настоящее время обрабатывает документацию, связанную с этими военными потерями. |
| These remaining 135 individual claims for the losses of 110 corporate entities are hereinafter referred to as the "claims in this instalment". | Эти оставшиеся 135 индивидуальных претензий в связи с потерями 110 корпоративных образований далее именуются "претензиями данной партии". |
| Alhuseini and Saudi Automotive claim for interest on their losses but do not specify a monetary amount. | "Элхусейни" и "Сауди аутомотив" претендуют на получение процентов в связи с понесенными ими потерями, но не уточняют сумму в денежной форме. |
| Office moving costs are indirect losses. | с) Расходы на перевод офиса являются косвенными потерями. |
| In this connection, a distinction is often made between consequential and pure economic losses. | В этой связи часто проводится различие между косвенными и чисто экономическими потерями. |
| They are not direct losses and do not fall within the jurisdiction of the Commission. | Они не являются прямыми потерями и не относятся к юрисдикции Комиссии. |
| The claim is for alleged losses related to bank guarantees and insurance costs. | Претензия заявлена в связи с потерями, касающимися банковских гарантий и расходов по страхованию. |
| Consequently, the Panel determines that these associated costs are not direct losses and are thus non-compensable. | Соответственно Группа считает, что эти сопутствующие расходы не являются прямыми потерями и поэтому компенсации не подлежат. |