Dinsmore Airport (FAA LID: D63), formerly Q25, is a public airport located 1 mile (1.6 km) east of Dinsmore, serving Humboldt County, California, USA. |
Аэропорт Динсмор (англ. Dinsmore Airport), (FAA LID: D63), formerly Q25, - государственный гражданский аэропорт, расположенный в 1,6 километрах к востоку от города Динсмор, округ Хамболт (Калифорния), США. |
Likani (Georgian: ლიკანი) is a townlet in Georgia's Samtskhe-Javakheti region, located at the west end of the town of Borjomi in the Borjomi Gorge, some 160 km west of Tbilisi, capital of Georgia. |
Лика́ни (груз. ლიკანი) - посёлок в Грузии, расположенный на западной окраине города Боржоми в Боржомском ущелье, расположенное в 160 км к западу от Тбилиси, столицы Грузии. |
The Ethnological Museum is an integral part of the Museum, located in the old housing complex, consisting of four buildings: two of which date from the 18th century and two others from the 19th century. |
Этнологический музей является неотъемлемой частью Музея, расположенный в старом жилом комплексе, состоящем из четырёх зданий: два из которых относятся к XVIII веку и два других из XIX века. |
The Connecticut College Arboretum is a 300 ha (750 acres) arboretum and botanical gardens, founded in 1931, and located on the campus of Connecticut College and in the towns of New London and Waterford, Connecticut, United States. |
Дендрарий Коннектикутского колледжа (англ. Connecticut College Arboretum) - дендрарий и ботанический сад, основанный в 1931 году и расположенный на территории кампуса Коннектикутского колледжа и в городах Нью-Лондон и Уотерфорд (штат Коннектикут, США). |
(c) Costs for an IMS facility not located on the territory of any State or located on the territory of a State not Party to this Treaty; and |
с) расходы на объект Международной системы мониторинга, не расположенный на территории какого-либо государства или расположенный на территории государства - неучастника настоящего Договора; и |
Apollonia Hotel Apartments is a family hotel located at Varkiza, just 400 metres from the beach, 50 minutes from the centre of Athens, and 30 minutes from the International Airport of Athens. |
Apollonia Hotel Apartments - это семейный отель, расположенный в Варкиза, всего в 400 метрах от пляжа, 50-ти минут от центра Афин и в 30-ти минутах езды от международного аэропорта Афин. |
(a) Women's programme: The 71 women's programme centres, located mostly in populated areas, currently reach 9,877 participants. |
а) Программа для женщин: 71 центр по программам для женщин, расположенный главным образом в густонаселенных районах, в настоящее время предоставляет услуги 9877 участникам. |
WCMPIS dispatched a staff member to the United Nations Regional Centre for Peace and Disarmament in Asia and the Pacific, located at United Nations Headquarters in New York, from 10 July 1995 to 5 July 1996. |
ВКММСГ направила своего сотрудника в Региональный центр Организации Объединенных Наций по вопросам мира и разоружения в Азии и районе Тихого океана, расположенный в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций в Нью-Йорке, с 10 июля 1995 года по 5 июля 1996 года. |
The mine was planted at the entrance to the CARE -Goma compound located on the airport Road |
Мина была установлена на въезде в лагерь "КЭАР-Гома", расположенный на дороге, ведущей в аэропорт. |
To take a simple example, assume that a company resident of State R manufactures tables in State R and sells them in a store located in State S. The store is a permanent establishment of the company. |
В качестве простого примера предположим, что та или иная компания-резидент государства R изготавливает столы в государстве R и реализует их через магазин, расположенный в государстве S. Этот магазин является постоянным представительством данной компании. |
5.2.7.2. any control, tell-tale or indicator located on the steering wheel, when the steering wheel is positioned for the motor vehicle to travel in other than a straight forward direction, and |
5.2.7.2 любой регулятор, контрольный сигнал или указатель, расположенный на рулевом колесе, когда рулевое колесо находится в положении, при котором автомобиль перемещается в направлении, отличном от направления прямолинейного движения; и |
The centre for international communications, located on the first floor of the Palacio de Convenciones, provides national and international postal facilities, sale of postage, international telephone calls, facsimile facilities, and sale of national and international phone cards. |
Центр международной связи, расположенный на первом этаже Дворца съездов, обеспечивает предоставление услуг национальной и международной почты, продажу почтовых марок, международную телефонную связь, услуги факсимильной связи, а также продажу национальных и международных телефонных карточек. |
12.27 The secretariat of the Committee, located in Vienna, organizes and services the annual sessions of the Committee and is responsible for the preparation of the scientific documents requested by the Committee for review and discussion at its sessions. |
12.27 Секретариат Комитета, расположенный в Вене, организует и обслуживает ежегодные сессии Комитета и отвечает за подготовку научной документации, запрашиваемой Комитетом для рассмотрения и обсуждения на его сессиях. |
The plaintiff, a producer of network switchers located in the United States, concluded "Prototype Product Limited Warranty Agreements" with the defendant, a U.S. corporation with places of business in Canada and the United States. |
Истец, производитель сетевых переключателей, расположенный в Соединенных Штатах, заключил "соглашения о производстве опытной продукции с ограниченной гарантией" с ответчиком, корпорацией США, предприятия которой расположены в Канаде и Соединенных Штатах. |
(c) Managing the Secretariat's global telecommunications infrastructure that underpins field operations, including the wide area network and the Department of Field Support teleport located at the United Nations Logistics Base in Brindisi, Italy, and the communications facility in Valencia, Spain; |
с) управление глобальной телекоммуникационной инфраструктурой Секретариата, на которой зиждутся полевые операции, включая территориально распределенную сеть, телепорт Департамента полевой поддержки, расположенный на Базе материально-технического снабжения Организации Объединенных Наций в Бриндизи (Италия), и объект связи в Валенсии (Испания); |
Within the context of this increase in Spain's role on the European space stage, the ESA European Space Astronomy Centre (ESAC), located in Madrid, has been recognized by the Agency as a top-level centre. |
В связи с повышением роли Испании на европейской космической арене, Европейский центр космической астрономии ЕКА, расположенный в Мадриде, был признан Агентством центром высшего уровня. |
The United Nations Information Centre for Australia, New Zealand and the South Pacific, located in Canberra, was fostering cooperation between United Nations offices across the Asia Pacific region and strengthening partnerships with civil society and Government. |
Информационный центр Организации Объединенных Наций для Австралии, Новой Зеландии и стран южной части Тихого океана, расположенный в Канберре, содействует сотрудничеству между отделениями Организации Объединенных Наций, находящимися в Азиатско-Тихоокеанском регионе, и укреплению партнерств с организациями гражданского общества и правительством. |
The team, which was composed of 20 inspectors, left the Canal Hotel in Baghdad at 6.30 a.m. After passing the town of Ramadi, located 120 kilometres west of Baghdad, the team split into two groups, as follows: |
Группа в составе 20 инспекторов выехала из гостиницы «Канал» в Багдаде в 06 ч. 30 м. Проехав через город Рамади, расположенный в 120 км к западу от Багдада, инспекторы разделились на две следующие группы: |
(a) Group I, composed of three inspectors, left the Canal Hotel in Baghdad at 9.15 a.m. and proceeded to the sites of the Biological Studies State Company, a subsidiary of the Ministry of Industry and Metallurgy located at Andulus Square in Baghdad. |
а) Первая группа в составе трех инспекторов покинула гостиницу «Канал» в Багдаде в 09 ч. 15 м. и направилась в государственный центр биологических исследований, подведомственный министерству промышленности и металлургии и расположенный на площади Эль-Андалус в Багдаде. |
Urban tunnel: a tunnel located within an urban unit of more than 20,000 inhabitants as defined by the INSEE (see 1990 general population census - Composition of urban units by communes) and fulfilling at least one of the following conditions: |
Городской туннель: туннель, расположенный в населенном пункте с населением более 20000 жителей в соответствии с определением НИСЭИ (см. Общую перепись населения 1990 года - общинная структура населения населенных городских пунктов) и отвечающий, по крайней мере, следующим требованиям: |
Decides to formally establish a Mediation Division located at Headquarters within the Office of the United Nations Ombudsman to provide formal mediation services for the United Nations Secretariat, funds and programmes; |
постановляет официально учредить Отдел посредничества, расположенный в штаб-квартирах и входящий в Канцелярию Омбудсмена Организации Объединенных Наций, для предоставления формальных посреднических услуг для Секретариата, фондов и программ Организации Объединенных Наций; |
(a) Fifty-three "United Nations Information Centres" with 255 employees and an annual operational budget (excluding staff costs) of $3,551,000, including the United Nations Regional Information Centre for Western Europe, located in Brussels; |
а) 53 информационных центра Организации Объединенных Наций, располагающих 255 сотрудниками и годовым оперативным бюджетом в 3551000 долл. США (без учета расходов на персонал), включая Региональный информационный центр Организации Объединенных Наций для Западной Европы, расположенный в Брюсселе; |
Located along the road to Ourika valley, behind a... |
Расположенный вдоль дороги, ведущей к долине Ourik... |
Located near to the river Lopan', for 12 kms. |
Расположенный вблизи реки Лопань, за 12 км. |
Located in the building opposite the Opera House, designed in the early XX century. |
Расположенный в здании напротив Оперного театра, спроектированный в начале ХХ ст. |