| The Rio Abiseo National Park (Spanish: Parque Nacional del Río Abiseo) is located in the San Martín department of Peru. | Parque Nacional del Río Abiseo) - национальный парк, расположенный в перуанском регионе Сан-Мартин. |
| Some of the contents of the palace are also located in the museum, including carvings. | Некоторые содержание дворца, также расположенный в музее, в том числе рисунки. |
| Doncaster railway works is a plant located in the town of Doncaster, South Yorkshire, England. | Doncaster Works (с англ. - «Донкастерский завод») - завод, расположенный в городе Донкастер, графство Южный Йоркшир, Англия. |
| In 1601, the provincial capital passed to Daegu, which was located on the main road. | В 1601 году столица провинции переместилась в Тэгу, город, расположенный у этой дороги. |
| 54% of the island is Magnetic Island National Park, which is mostly located on the steep hilly interior and rugged north-western side. | 54 % его площади занимает национальный парк Magnetic Island National Park, в основном расположенный в гористой местности. |
| The temperature control unit, located between the blanket and the electrical outlet, manages the amount of current entering into the heat elements in the blanket. | Блок регулирования температуры, расположенный между одеялом и электрической розеткой, регулирует величину мощности, поступающей через нагревательные элементы внутрь одеяла. |
| Miskatonic University is a fictional university located in Arkham, a fictional town in Essex County, Massachusetts. | Мискатоникский университет - вымышленный университет, расположенный в вымышленном городе Аркхем, штат Массачусетс. |
| Shortly after my adoption, he transferred all its assets in Anshtalt, located in Liechtenstein | Вскоре после моего усыновления он перевел все свои активы в Анштальт, расположенный в Лихтенштейне. |
| By 2000, the last remaining Round the Corner restaurant, located in Aurora, Colorado, had been sold to an independent operator. | К 2000 году последний ресторан «Round the Corner», расположенный в городе Орора, штат Колорадо, был продан независимому лицу. |
| Sukhoy Nos cape, located at the southern end of the island, was used for nuclear weapons testing between 1958 and 1961. | Мыс Сухой Нос, расположенный в южной оконечности острова, был использован для испытаний ядерного оружия (1958-1961). |
| Wells Fargo Plaza features a wide variety of fine amenities for its tenants including The Houstonian Lite Health Club located on the 14th floor. | Wells Fargo Plaza предоставляет множество удобств для арендаторов, в том числе известный оздоровительный клуб Houstonian Lite, расположенный на 14 этаже. |
| Serifos: Greek island located in the western Cyclades | Серифос: греческий остров, расположенный в западных Кикладах |
| A key part of this organization is the Joint Duty Office, located in the Joint Security Area, which maintains 24-hour telephone communications between the joint duty officers of each side. | Ключевым звеном в этой организации является совместный дежурный отдел, расположенный в общей зоне безопасности, который поддерживает круглосуточно телефонную связь между совместно назначаемыми дежурными офицерами обеих противостоящих сторон. |
| Model 1: Regional centre located in a UNEP regional office | Региональный центр, расположенный в региональном отделении ЮНЕП |
| The recent establishment of the Caribbean Regional Drug Law Enforcement Training Centre, located in Jamaica, represented a significant achievement in cooperation with UNDCP. | Тот факт, что недавно был создан Центр подготовки кадров Карибского бассейна в области правоохранительной деятельности по борьбе с наркотиками, расположенный на Ямайке, представляет собой важный шаг в процессе сотрудничества с Программой. |
| Suction pipes for ballasting located within the cargo area but outside the cargo tanks | Трубопровод для забора водяного балласта, расположенный в пределах грузового пространства, но вне грузовых танков |
| ECA, through its Subregional Development Centre for the North Africa region, located in Tangier, has taken the lead in implementing this initiative. | ЭКА через свой Субрегиональный центр развития для Североафриканского региона, расположенный в Танжере, взяла на себя ведущую роль в осуществлении этой инициативы. |
| Any surpluses are placed in a special central storage facility, located next to the plant holding the technology to destroy small arms and light weapons. | Излишки оружия помещаются в специальный центральный склад, расположенный возле цеха, в котором производится уничтожение стрелкового оружия и легких вооружений. |
| For centuries, Turkmenistan, which was located on the borders of Europe and Asia, had ensured trade relations and cultural exchanges between the two continents. | На протяжении веков Туркменистан, расположенный на границе Европы и Азии, обеспечивал торговые связи и культурные обмены между двумя континентами. |
| 3 July - At 1054 hours 10 people pelted an IDF observation post located at Phatma Gate with a barrage of stones. | З июля - В 10 ч. 54 м. десять человек забросали градом камней наблюдательный пункт ИДФ, расположенный на пропускном пункте Фатма. |
| The information needs of the CARICOM countries were managed by the United Nations Information Centre for the Caribbean, located in Port of Spain. | Удовлетворением потребностей в информации стран-членов КАРИКОМ занимается Информационный центр Организации Объединенных Наций для Карибского бассейна, расположенный в Порт-оф-Спейне. |
| The Southern Africa Development Community (SADC) Forestry Sector Technical Coordination Unit,2 located in Malawi, collects data on the region's forest resources and utilization. | Отдел технической координации лесного сектора Сообщества по вопросам развития юга Африки (СРЮА) 2/, расположенный в Малави, собирает данные о лесных ресурсах региона и их использовании. |
| It arrived at the Taji gas facility, located 20 kilometres north of Baghdad, at 9.30 a.m., whereupon it immediately proceeded to the Research and Quality Control Department building. | Она прибыла на газовый объект в Таджи, расположенный в 20 км к северу от Багдада, в 09 ч. 30 м., после чего сразу же отправилась в здание департамента научных исследований и контроля качества. |
| It arrived at the Rashid State Company, an MIC subsidiary located 50 kilometres south of Baghdad, at 9.20 a.m. | Она прибыла на территорию государственной компании «Рашид» - филиал ВПК, расположенный в 50 километрах в югу от Багдада, в 09 ч. 20 м. |
| The GAW Training and Education Centre, located in Germany, had secured funding for another three years. | Она отметила, что Учебно-образовательный центр ГСА, расположенный в Германии, обеспечен финансированием на еще три года. |