The Centre's facilities were provided mainly by departments of the University and the Regional Centre for Training in Aerospace Surveys, which was also located on the campus of the University. |
Базу Центра обеспечивают главным образом факультеты этого Университета и Региональный учебный центр по аэрокосмической съемке, также расположенный на территории Университета. |
The University Centre, located in Tokyo, assists the Rector in planning, programming and monitoring the subjects of research and areas of training for the University. |
Центр Университета, расположенный в Токио, оказывает помощь ректору в планировании, составлении программ и контроле за темами исследований и областями подготовки для Университета. |
Since May 2001, the Frontier Guard document examination center located at the main airport has provided real-time information mainly to the airlines and foreign authorities concerning false travel documents. |
С мая 2001 года центр пограничной стражи по проверке документов, расположенный в главном аэропорту, предоставляет - главным образом авиалиниям и властям других государств - информацию в режиме реального времени, в отношении поддельных проездных документов. |
Strategically located in a quiet area and just a short walk away from the Colosseum and the Basilica di Santa Maria Maggiore, this hotel is perfect for visiting Rome. |
Удобно расположенный в тихом районе и в нескольких минутах ходьбы от Колизея и собора Санта Мария Маджоре, этот отель идеален для визитов в Рим. |
Description: Welcome to Stockholm's new and modern hostel located in Sofo, Sodermalm in the heart of Stockholm City, next to the metro station... |
Описание: Добро пожаловать в новый и современный хостел, расположенный в районе Sodermalm... |
Svetitskhoveli Cathedral is a Georgian Orthodox cathedral located in the historical town of Mtskheta, Georgia, 20 km bn (12.5 miles) northwest of the nation's capital of Tbilisi. |
Собор Светицховели -грузинский Ортодоксальный собор, расположенный в историческом городе Мцхета: Грузия, 20 км (12.5 миль) к северо-западу от национальной столицы Тбилиси. |
Centrally located on Hong Kong Island, Harbour Grand offers luxurious rooms with stunning views of Victoria Harbour, while providing easy access to shopping and transportation links. |
Отель Grand Harbour, расположенный в центре острова Гонконг, предлагает роскошные номера с прекрасным видом на гавань Виктория, обеспечивая легкий доступ к магазинам и общественному транспорту. |
Conveniently located in the city centre, this hotel offers efficiency and comfort, within walking distance of the train station, Casino Cosmopol and Sundsvall Museum. |
Этот отель, удобно расположенный в центре города, предлагает эффективность и комфорт в нескольких минутах ходьбы от железнодорожного вокзала, казино Cosmopol и Сундсвалльского музея. |
BuenaVista is a cozy farm, located in the silence of olive groves, in the Tuscan hills of rare beauty with an elegant and very friendly atmosphere. |
BuenaVista - это уютный дом с элегатной и в то же время очень семейной обстановкой, расположенный среди оливковых рощ и тосканских холмов непревзойденной красоты. |
In August 2007, police in Karachi, Pakistan discovered and defused a car bomb located outside a shopping centre where, hours later, the final Harry Potter novel was scheduled to go on sale. |
В августе 2007 года полиция в Карачи, Пакистан, обнаружила и обезвредила заминированный автомобиль, расположенный у торгового центра, где несколько часов спустя должен был поступить в продажу финальный роман Гарри Поттера. |
Fossil forest or Stone Forest protected region located about 26 km north of Golden Sands, consists of 300 stone pillars, is still considered a secret many centuries ago. |
Ископаемые защищена лесной регион, расположенный примерно в 26 км к северу от Золотых песков состоит из 300 каменных столбах, по-прежнему считается тайной многие века назад. |
Airbus A318/A319/A321 are produced in a German factory, located in Hamburg, while the plants in Toulouse, the French created the prototype of the Airbus A320 family. |
Airbus A318/A319/A321 производятся в немецкий завод, расположенный в Гамбурге, а растения в Тулузе, французы создали прототип семейства Airbus A320. |
For many years, Tanjong Pagar, located between the docks and the town, was an enclave for the thousands of Chinese and Indian dock workers who had migrated to Singapore from the mid-19th century. |
На протяжении долгого времени Танджонг Пагар, расположенный между корабельными доками и городом, служил анклавом для тысяч китайских и индийских портовых работников, мигрировавших в Сингапур с середины XIX века. |
Students who were entrenched in the UNA and residents of surrounding neighborhoods reported an attack by police and members of youth sandinistas on the campus, located near the Augusto C. Sandino International Airport. |
Студенты, закрепившиеся в университете и жители окрестных районов сообщили, что полиция и члены молодежных групп сандинистов атакуют кампус, расположенный недалеко от международного аэропорта Аугусто С. Сандино. |
Waterford is Ireland's oldest city built by the Vikings in 853, located in the southeastern part of the Republic of Ireland. |
Уотерфорд является старейшим городом Ирландии построена викингами в 853, расположенный в юго-восточной части Ирландии. |
In 2002, Ušacka was nominated by the Republic of Latvia as a judicial candidate in elections for the newly established International Criminal Court, located in The Hague, The Netherlands. |
В 2002 году Ушацка была выдвинута Латвийской Республикой в качестве кандидата на должность судьи в новосозданный Международный уголовный суд, расположенный в Гааге, Нидерланды. |
Welcome to the "Golden Dragon" hotel - the luxurious five-star hotel complex located in the center of Bishkek and in 35 kilometers from Manas international Airport. |
Добро пожаловать в пятизвездочный отель "Золотой Дракон" - современный гостиничный комплекс, расположенный в центре города Бишкек, в 35 километрах от международного аэропорта Манас. |
His published works, essays, manuscripts, research notes, and correspondence (through 1999) reside at OPUS Archives and Research Center, located on the campuses of Pacifica Graduate Institute in Carpinteria, California. |
Его опубликованные работы, эссе, рукописи, научно-исследовательские заметки и корреспонденции (по 1999) находятся в OPUS Archives and Research Center, расположенный на кампусе Pacifica Graduate Institute в Карпинтерия, Калифорния. |
In the early hours of May 1, 2004 Beharry's company was ordered to replenish an isolated coalition forces outpost located in the centre of the troubled city of Al Amarah. |
В первые часы 1 мая 2004 года роте Бехарри было приказано пополнить изолированный форпост Коалиционных Сил, расположенный в центре неспокойного города Эль-Амара. |
Charlevoix is a cultural and natural region located in Quebec, on the north shore of the Saint Lawrence River as well as in the Laurentian Mountains area of the Canadian Shield. |
Шарлевуа - культурный и природный регион, расположенный в Квебеке, на северном берегу реки Святого Лаврентия, а также в области Лаврентийских гор Канадского щита. |
The major site is El Tajin, located near Papantla, but the culture reached its apogee in Cempoala (about five miles (8 km) inland from the current port of Veracruz), when it was conquered by the Aztecs. |
Основное место культуры - Эль Тахин, расположенный рядом с Папантлой (Papantla), однако культура достигла своего апогея в Семпоале (Cempoala) (около 8 км) внутрь территории от современного порта Веракрус), когда она была завоевана ацтеками. |
The Cross-Niger transition forests are a tropical moist broadleaf forest ecoregion of southeastern Nigeria, located between the Niger River on the west and the Cross River on the east. |
Нигерские переходные леса - экорегион влажных тропических лесов на юго-востоке Нигерии, расположенный между рекой Нигер на западе и рекой Кросс на востоке. |
The Gibraltar Museum is a national museum of history, culture and natural history located within the city centre of the British overseas territory of Gibraltar. |
Гибралтарский музей - национальный музей истории, культуры и естественной истории, расположенный на британской заморской территории Гибралтар. |
The airport has a passenger terminal, located on the A233 road just south of Leaves Green, which provides facilities for such flights, including departure lounges, a licensed café bar, and customs and immigration facilities. |
В аэропорту есть пассажирский терминал, расположенный на трассе A233 к югу от Ливс Грин, который обеспечивает инфраструктуру таких рейсов, включая залы вылета, кафетерий, таможню и иммиграционный контроль. |
The two visitor elevators carry 12 people each in about 40 seconds to the observation platform at 203 metres, where Berlin's highest bar is also located. |
Два пассажирских лифта на 12 человек поднимаются за 40 секунд на смотровую площадку на высоте 203 м, где также находится самый высоко расположенный бар Берлина. |