Английский - русский
Перевод слова Located
Вариант перевода Расположенный

Примеры в контексте "Located - Расположенный"

Примеры: Located - Расположенный
The International Data Centre is a central component of the envisaged IMS and the GSETT-3 IDC located in Arlington, Virginia, United States, has, with minor interruptions, been in continuous operation during 1995. Центральным звеном намечаемой МСМ является Международный центр данных (МЦД), и на протяжении 1995 года, за исключением незначительных перерывов, бесперебойно функционировал МЦД ТЭГНЭ-3, расположенный в Арлингтоне (штат Виргиния, США).
It escorted the merchant vessel Topaz, which was leaving Umm Qasr, to the inspection area located to the east of Mina' al-Bakr to be searched. Он отконвоировал торговое судно "Топаз", которое отплывало из Умм-Касра, в досмотровый район, расположенный к востоку от Мина-эль-Бакра, где его подвергли обыску.
The control device located in the driver's cab shall be within immediate reach of the driver seated in the driver's seat. Орган управления, расположенный в кабине водителя, должен находиться в непосредственной близости от водителя, сидящего на водительском месте.
Jamaica is an island located south of Cuba and west of Haiti in the Caribbean Sea, with a total area of approximately 11,244 square kilometres. Ямайка - остров, расположенный к югу от Кубы и к западу от Гаити в Карибском море, общей площадью примерно 11244 км2.
However, since the order referred only to one specific plot of land, settlers circumvented it by moving their bulldozers to another plot located on the southern slope of Givat Hazayit. Тем не менее, поскольку в распоряжении говорилось лишь об одном конкретном участке земли, поселенцы в обход этого документа перегнали свои бульдозеры на другой участок, расположенный на южном склоне холма Гиват-Хазаит.
2.1 The author reports that in 1981 seven Romany families from the villages of Rovne and Zbudske Dlhe, Slovak Republic, came to work in an agricultural cooperative located in the municipality of Krasny Brod. 2.1 Автор сообщает, что в 1981 году семь семей рома из деревень Ровне и Збудске Дылхе в Словацкой Республике, приехали работать в сельскохозяйственный кооператив, расположенный в муниципалитете Красный Брод.
Kriviy Rig city, located in Dnepropetrovsk oblast, is the centre of a densely populated industrial and mining belt, measuring about 140 kilometres from north to south. Город Кривой Рог, расположенный в Днепропетровской области, является центром густонаселенного промышленного и горнодобывающего пояса протяженностью порядка 140 км с севера на юг.
The Pakistani battalion which deployed to Lofa County in April has since expanded its area of operations to include Zorzor, a town located approximately 70 km south of Voinjama on the Liberia-Guinea border. Пакистанский батальон, который был развернут в апреле в графстве Лофа, с тех пор расширил район действий, включив в него город Зорзор, расположенный примерно в 70 км к югу от Воинджамы на либерийско-гвинейской границе.
The mission visited one of the four main camps for internally displaced persons in Dili, located adjacent to the national hospital, and spoke with displaced persons. Миссия посетила один из четырех основных лагерей для внутренне перемещенных лиц в Дили, расположенный рядом с национальной больницей, и беседовала с внутренне перемещенными лицами.
Concerning Egypt, the Special Rapporteur received information from local and international housing rights organizations, lawyers and the press regarding the demolition and eviction of 32 impoverished families that took place on 21 March 2001 in Duwayqa, located in the Mansh'at Nasr area of east Cairo. Что касается Египта, то Специальный докладчик получил информацию от местных и международных правозащитных организаций, адвокатов и периодических изданий относительно случаев сноса домов и выселения 32 малоимущих семей, которые имели место 21 марта 2001 года в Дувайке, район Маншат-Наср, расположенный в восточной части Каира.
Users of the Library average 50 per day; (b) A store located on the compound, which caters to delegates, staff and retirees of the Office and of other organizations of the United Nations family situated at Geneva. В среднем услугами библиотеки пользуются около 50 человек в день; Ь) расположенный на территории комплекса магазин, обслуживающий делегатов, сотрудников и пенсионеров Отделения и других расположенных в Женеве организаций системы Организации Объединенных Наций.
The radiator is provided with an input socket located in the body top part and an output socket arranged in the lower part thereof. Радиатор имеет входной патрубок, расположенный в верхней части корпуса, и исходный патрубок, расположенный в нижней части корпуса.
The bridge, located in the part of Kosovo and Metohija inhabited almost exclusively by the Serbs, was extensively damaged, while the tracks were completely destroyed. Мост, расположенный в той части Косово и Метохии, где живут в подавляющем большинстве сербы, получил крупные повреждения, а его железнодорожные пути были полностью разрушены.
Then two personnel emerged, one of whom began photographing the Lebanese Army observation post located near the crossing, as well as photographing the entire Lebanese sector opposite. Затем вышли два военнослужащих, один из которых начал фотографировать наблюдательный пункт ливанской армии, расположенный поблизости от перекрестка, а также фотографировать весь противолежащий ливанский сектор.
If such a project is approved, the team recommends selecting a hazardous facility located in the border area so that aspects of cross-border cooperation, including compatibility between off-site plans in two countries, can be taken into account. В случае утверждения такого проекта группа рекомендует выбрать опасный объект, расположенный в приграничном районе, что позволит учесть аспекты трансграничного сотрудничества, включая совместимость принятых в двух странах планов действий за пределами объектов.
To ensure the physical existence of the assets in the inventory, the Board surveyed the "computer warehouse" located in the VNG building. Для проверки действительного наличия инвентаризованного имущества Комиссия обследовала расположенный в здании ВНГ «компьютерный склад».
The University for Peace, located in Costa Rica, has incorporated a course on disaster risk reduction into its Masters programme in environmental security and peace. Университет мира, расположенный в Коста-Рике, включил курс по уменьшению опасности бедствий в свою генеральную программу по вопросам окружающей среды, безопасности и мира.
By adopting that strategy, the Department of Peacekeeping Operations expects that infrastructure and equipment requirements will be reduced and support activities can increasingly be transferred to the network hub located at the United Nations Logistics Base at Brindisi as well as potential future sites. Принимая данную стратегию, Департамент операций по поддержанию мира рассчитывает на снижение требований, предъявляемых к инфраструктуре и оборудованию, и на возможный более широкий перевод вспомогательных функций в сетевой узел, расположенный на Базе материально-технического снабжения Организации Объединенных Наций в Бриндизи, а также на потенциальные будущие объекты.
During the period under review, the UNMOP headquarters was relocated from Dubrovnik, where the United Nations presence in the area had been based since 1992, to Cavtat, which is located closer to the Mission's area of operations on Prevlaka. В течение рассматриваемого периода штаб МНООНПП был переведен из Дубровника, где базировались силы Организации Объединенных Наций в этом районе с 1992 года, в Кавтат, расположенный ближе к району деятельности Миссии на Превлакском полуострове.
In 1992 a branch of that university located in northern Slovakia had established a department of Roma studies, which currently had an enrolment of about 500 students, including many who were not from the Roma minority. В 1992 году филиал этого университета, расположенный в северной части Словакии, открыл отделение для обучения рома, на которое в настоящее время зачислено примерно 500 студентов, среди которых много и тех, кто не принадлежит к меньшинству рома.
The Spanish Mission Control Centre, located at the INTA satellite tracking station in Maspalomas, Gran Canaria, Spain, is one of the 30 ground receiving stations of the COSPAS-SARSAT global network. Испанский центр управления полетами, расположенный на станции спутникового слежения ИНТА в Маспаломасе, Гран-Канария, Испания, является одной из 30 земных приемных станций глобальной сети КОСПАС-САРСАТ.
In 1991, Expulsion Decree No. 358-91 militarized this enormous area located in the middle of Santo Domingo on the banks of the Ozama river, where most of the city's sewage and industrial waste are dumped. Этот обширный район, расположенный в центре Санто-Доминго, на берегу реки Осама, куда сбрасывается значительная часть городских сточных вод и отходов многочисленных промышленных предприятий, был с 1991 года подвергнут "милитаризации" в соответствии с указом 358-91 о принудительном выселении.
Allegedly, only one such detention block, located in Minsk, is staffed by female employees; the rest are staffed exclusively by men. Она утверждает, что только один такой центр задержания, расположенный в Минске, имеет сотрудников-женщин; в других персонал состоит исключительно из мужчин.
The UNU-IIST Centre for Electronic Governance, located in Macao, China, is an international centre of excellence on research and practice in electronic governance. Центр электронного управления УООН-МИПО, расположенный в Макао (Китай), является международным центром для проведения исследований и развития практики электронного государственного управления.
The Centre for Human Rights, located in the premises of the Law Faculty, is obviously open to the students, but also to the public or practitioners and others involved in training activities with other institutions. Центр по правам человека, расположенный в помещениях юридического факультета, естественно, доступен не только для студентов, но и для представителей общественности или практикующих специалистов, а также иных лиц, которые занимаются преподавательской деятельностью в других учреждениях.