I've been living too long in fantasyland. |
Я слишком долго жила в мире фантазий. |
No, he just feels like I did, living in London. |
Нет, он чувствует себя как я, когда жила в Лондоне. |
So were you, like, living with another roommate, or... |
Ты до этого жила с другим соседом или... |
Crandall says she was living at the children's shelter in ridgeland. |
Крэндалл сказал, что она жила в приюте для детей в Риджленде. |
And then, of course, one pair that was living together and dating. |
И конечно одна пара которая встречалась и жила бы вместе. |
She was living in a residential hotel until last month. |
Она жила в общежитии до прошлого месяца. |
She's been living as Donna for two years. |
Она жила как Донна в течение двух лет. |
Moved out on me, living with that thing in the yard. |
Съехала от меня, жила с этим существом во дворе. |
I know. I read you when I was living in London. |
Знаю, я читала вас, когда жила в Лондоне. |
I was nine and living in Cape Town. |
Мне было 9, и я жила в Кейп-Тауне. |
You've been living in a 1994 world. |
Ты жила в мире 94-го года. |
She has been living with her partner for nine years and has three children by him. |
Она жила со своим партнером девять лет и имеет от него троих детей. |
(b) At the time of the relationship the refugee victim was living with foster parents in that town. |
Ь) Во время этих отношений потерпевшая беженка жила у приемных родителей в этом городе. |
Orcas are social mammals, and he would have been living with his mother and other relatives in a pod. |
Касатки - социальные млекопитающие, и она жила бы со своей матерью и другими родственниками в стаде. |
The world has become a global neighbourhood, and we must insist on living by brotherly principles and values. |
Мир превратился в глобальную общину, и мы должны добиваться, чтобы она жила на основе принципов и идеалов братства. |
In 1970, half of all households in Malaysia were living in poverty. |
В 1970 году половина домохозяйств Малайзии жила в условиях нищеты. |
But she was living in fear because of what we did to her. |
Но она жила в страхе из-за того, что мы сделали с ней. |
When I was living in New York, my friend Oskar had this... |
Когда я жила в Нью-Йорке, мой друг Оскар устраивал... |
She was the tree that I was living in for the past six weeks. |
Это дерево, на котором я жила последние 6 недель. |
I do not want adrian living next door to amy. |
Я не хочу, чтобы Эдриан жила по соседству с Эми. |
I wasn't in the Netherlands, I was living above an auto repair shop. |
Я не была в Голландии, я просто жила над авто-мастерской. |
Hella Heyman was a young still photographer... living in Los Angeles. |
Гелла Хейман была ещё неопытным фотографом... и жила в Лос-Анжелесе. |
She's been living like an animal. |
Ну, она ведь жила со зверями. |
Romy was living in her own hell. |
Роми жила в своем собственном аду. |
It looks like there was a female living in the other bedroom in Molly's apartment. |
Похоже, жила еще одна женщина в другой спальне в квартире Молли. |