| It was like living with Elle Woods on steroids. | Я как будто жила с Элли Вудс на стероидах. |
| And I was just living my life. | А я просто жила своей жизнью. |
| I had blonde hair, and I was living in New York. | У меня были светлые волосы, и я жила в Нью-Йорке. |
| I just don't think I need your permission when it comes to Melissa living with me. | Я-я-я просто думаю, что не должен просить у тебя разрешение чтобы Мелисса жила здесь. |
| You have been living here in the dark... all this time. | Ты жила здесь в темноте... все это время. |
| I was solely living for my mission. | Я жила только ради моей миссии. |
| I've been living in the swamp and keeping watch on zaofu through the vines. | Я жила на Болоте и наблюдала за Заофу через корни растений. |
| Maybe Amy told you that when she was living at her parents' house. | Может Эми сказала вам это, когда она жила в родительском доме. |
| I was basically living walk the line. | Я жила словно в фильме "Переступить черту". |
| Two weeks later, she was living with him. | Спустя две недели она уже жила с ним. |
| She saw herself living in Puerto Rico six months from now. | В ее видении она жила в Пуэрто Рико спустя 6 месяцев. |
| I don't remember no woman living with you. | Не помню что-то, чтобы с вами жила женщина. |
| Until then, she was living with me. | До этого, она жила со мной. |
| Unlike the darkness you've been living with. | В отличие от того мрака, с которым ты жила. |
| This girl has been living on the road for more than a year, ma'am. | Эта девочка жила на дороге больше года, мэм. |
| A little while ago, I was living with another family. | Только недавно, я жила в другой семье. |
| Well, the woman we admitted has been living under a bridge. | Женщина, поступившая к нам, жила под мостом. |
| If you had, I'd be living in a bigger house. | Если бы употреблял, я бы жила в доме гораздо большего размера. |
| This woman's been living next to it for months. | А эта женщина жила несколько месяцев по соседству с ним. |
| She fired all her servants and was living in that big old pile by herself. | Она уволила всю прислугу и жила одна в этом большом старом доме. |
| I was not comfortable with her living alone, but... | Было сложно т.к. она жила одна, но... |
| She was living alone in a small apartment in Twenty Palms. | Она жила одна в маленькой квартире на Палм стрит, 20. |
| I thought she'd be living it up in Mexico or someplace. | Я думала, она жила где-то в Мексике или что-то такое... |
| I've been living this life for five years. | Я жила такой жизнью пять лет. |
| I was winning awards. I was living in my own apartment. | Я выигрывала награды. Я жила в своей собственной квартире. |