Примеры в контексте "Living - Жила"

Примеры: Living - Жила
Are you bragging about living in America? Ты что, хвастаешься тем, что жила в Америке?
Or maybe I was living with my parents Или возможно, я жила со своими родителями
All these years I've been living on a roundabout near the airport, and I never felt I actually lived in Rome. Все эти годы я жила на выселках около аэропорта, и никогда не чувствовала что вообще-то живу в Риме.
What rock you been living under the last four months? В какой дыре ты жила последние четыре месяца?
And his mother was living with himl И его мама жила с ним.
There's a girl called Charmaine in the place where I was living with Zakir. Там, где я жила с Закиром, была девушка по имени Чармейн.
And while I'm out living the fast life, you're hard at work snooping in people's closets. И пока я жила бездумной жизнью, вы усердно работали, копаясь в чужих шкафах.
When I was living with Grayson, I wore "Lovely" by Sarah Jessica Parker... sweet apple with a hint of musk. Когда я жила с Грейсоном, у меня были духи "Очаровательная" от Сары Джессики Паркер... аромат яблока и немного мускуса.
Do you want me living here or not? Ты хочешь, чтобы я жила здесь?
Well, oddly enough, it involves the person I was living with in New York last summer... Как ни странно, но это касается человека, с которым я жила в Нью-Йорке прошлым летом.
I've been living in a nightmare for the past 11 years ever since I saw my family murdered by Jared Bankowski and Terry Kucik. Я жила в этом кошмаре последние 11 лет, с тех пор как Терри Кьюиск и Джаред Банковски убили мою семью.
I'd be 21, living on my own. Мне было бы 21, и я жила бы сама по себе.
She was still living at home, ma'am? Она все еще жила дома, мэм?
While you were out in the world, living the dream, we paid the price. Пока ты была на свободе, жила в сказке, мы расплачивались за тебя.
I did, but I'll be living with susan for a while. Жила, но теперь я некоторое время поживу у Сьюзан.
And why was she living on Saint-Marie under a false name? И почему она жила на Сент-Мари под вымышленным именем?
Rose had information that could have put this man behind bars and she called London after two years of living a new life, a new identity. У Роз была информация, которая помогла бы отправить этого человека за решетку, и она позвонила в Лондон, когда уже два года жила новой жизнью под другим именем.
Without the Medici hand governing, I'd still be living a lie in the convent. Без покровительства Медичи, я бы до сих пор жила во лжи в монастыре.
I was living in Bayonne and she needed a car brought to Granada, and I contacted Brahim. Я жила в Байонне, а ей нужна была машина, чтобы доехать до Гранады, и я связалась с Брахимом.
There, they are my living quarters. десь мо€ жила€ зона.
Maybe she was living the life she wanted and was happy. Может, она жила, как хотела и была счастлива.
Beatrice was living in Uganda near the Congo border, and like Dai Manju, she didn't go to school. Беатрис жила в Уганде, около границы с Конго, и, как Дай Манджу, она не ходила в школу.
Because I'm going to have a husband of my own someday, and I really don't want you living with us. Когда-нибудь у меня тоже будет муж. Мне, правда, не хочется, чтобы ты жила с нами.
Laura was... Was, in fact... Well, she was living a double life. Лора - она ведь в действительности... жила двойной жизнью.
Look, I had no idea Kitty Pace was living there. Слушайте, я понятия не имел, что она там жила.