| The producer then asked him to fly to London to speak to Leslie Caron, who was living there with her husband Peter Hall. | Продюсер затем попросил его слетать в Лондон, чтобы поговорить с Лесли Кэрон, которая жила там со своим мужем Питером Холлом. |
| Records of her life from 1896 show that she was living in poverty in Piraeus in 1896. | Сообщения о её жизни указывают, что она жила в нищете в Пирее в 1896 году. |
| I mean, she is an illegal living in a dump with her sister down on Union, taking care of the man's kids. | В смысле, она нелегально жила в какой-то дыре вместе со своей сестрой, заботилась о детях этого мужчины. |
| When I was getting scolded from grandfather, I remembered my hard time during my living with husband's parents, so I nearly cried. | Когда дедушка отругал меня, я вспомнила, как мне было тяжело, когда я жила с родителями мужа. |
| Jin got the book when she was still living in the country | Джин нашла книгу, когда жила в деревне. |
| I was young, living on ramen, I needed the money. | Я была молода... жила на Дошираке Мне нужны были деньги |
| I was still living in the house that guilt built, and there was only one way to tear it down. | Я до сих пор жила в доме, который был построен на вине. и был только один способ снести его. |
| I thought she'd be living it up inexico or somepla. | Я думала, она жила где-то в Мексике или что-то такое... |
| She first played hockey aged nine, when living in Kenya until she was twelve. | Начала заниматься хоккеем на траве в возрасте 9 лет, жила и тренировалась в Кении до 12 лет. |
| Beatrice was living in Uganda near the Congo border, and like Dai Manju, she didn't go to school. | Беатрис жила в Уганде, около границы с Конго, и, как Дай Манджу, она не ходила в школу. |
| Campbell-Hughes was born in Derry, County Londonderry, Northern Ireland, living there until the age of 2. | Кэмпбелл-Хьюз родилась в североирландском городе в Дерри и жила там до 2 лет. |
| If you were living at this shelter, like you told your new daddy, then I got nothing to go on and you will die. | Если ты жила в приюте, как сказала своему новому папочке, тогда я ничего не могу поделать. |
| I told you that your daughter was living with them... and you haven't asked mea single question about her. | Я говорила тебе, что твоя дочь жила с ними... А ты не задала ни одного вопроса о ней. |
| Well, whoever Jen is, we know that she's been living off the grid for at least the last 12 years. | Кем бы не была Джен, я знаю, что она жила вне системы как минимум 12 последних лет. |
| Well, that means she has been living with this man. | Стало быть, она жила с ним. |
| But the truth is, I still can't forget the time when dad was there, and the whole family was living happily together. | Но на самом деле, я до сих пор не могу забыть времена, когда папа был с нами, и вся семья жила счастливо. |
| Well, it says here from 2002 to 2005, there was an Emily Kalama living in Manoa Valley. | Здесь говорится, что с 2002 по 2005 Эмили Калама жила в долине Маноа. |
| She's blond, and she's been living at a treatment facility in Oak Park for the past couple of months. | Она блондинка, и последние 2 месяца жила в лечебном учреждении Оук Парк. |
| Okay, so the loft that she was living in, foreclosed on. | Так, квартира, в которой она жила, находится под залогом. |
| Did you know a 14-year-old girl was living there? | Вы знали, что там жила 14-летняя девочка? |
| So you've been living in the future this whole time? | Так всё это время ты жила в будущем? |
| Look, before we rush down this path with D.D.A. Rosen, she was essentially living in her car on the streets for weeks. | Итак, до того, как мы устремимся в этом направлении с заместителем Розеном, - она фактически жила в своей машине на улице неделями... |
| I was living in a cult in the woods. | Ж: Я жила в секте, расположенной в лесах. |
| Just a short while ago, I was living in a lovely, albeit blown-up, mansion, and now... | Совсем недавно я жила в прекрасном, пусть и взорванном, особняке, а теперь... |
| Do you know why she was living here? Rachel Winacott? | Ты знаешь, почему Рейчел Уинакотт жила здесь |