First paragraph, first line |
Первый пункт, первая строка: |
Paragraph 62, line 3 |
Пункт 62, четвертая строка |
Paragraph 3, line 2 |
Пункт З, строка 2 |
Note 26, thirty-sixth line |
Сноска 26, тридцать шестая строка |
Note 613, tenth line |
Сноска 613, десятая строка |
I like that line. |
Мне нравится эта строка. |
A single line from "Adonais." |
Одна строка из Адониса. |
Deductions for capital repairs of the building will appear in utility payment documents of Voronezh residents as a new line of expenses. |
В коммунальных платежках воронежцев появится новая строка расходов - отчисления на капитальный ремонт дома. |
No, it's the first line of an old Venusian lullaby, as a matter of fact. |
Нет, это первая строка старой венерианской колыбельной, по правде говоря. |
Previously the first line of text may be skipped for such sequence of start marks. |
В прежних версиях утилиты при обработке такой последовательности маркеров пропускалась первая строка текста. |
Installations from these images will install an incorrect line for security updates in/etc/apt/sources.list. |
При установке с этих образов в/etc/apt/sources.list записывается неверная строка для обновлений, связанных с безопасностью. |
Every line in an entry except the last ends in a backslash character. |
Каждая строка в записи, кроме последней, завершается символом обратной косой черты. |
Each line contains a repeating pattern of consonants and accent known as cynghanedd. |
Каждая строка содержит повторяющийся набор согласных и ударение, известное как кинханед. |
In such cases, special tools can check that every related line of source code is tested. |
В таких случаях специальные инструменты могут помочь удостовериться, что тестируется каждая строка исходного кода, относящаяся к определенной возможности программы. |
First line: for very read vastly |
Первая строка: слово "сильно" заменить словом "очень" |
Seventh subparagraph, first line After cooperation between insert the United Nations and |
Первая строка седьмого подпункта: после слов "сотрудничество между" добавить "Организацией Объединенных Наций и" |
Paragraph 13, line 4 insert rebuttable before presumption |
Пункт 13, пятая строка: включить слово "опровержимую" перед словом "презумпцию". |
This budget line is managed by the Building Services Management Unit. |
Этот Эта раздел строка бюджета находится в ведениивыделена на Группы Группу эксплуатации зданий. |
Apply static word wrapping on all the document. That means that a new line of text will automatically start when the current line exceeds the length specified by the Wrap words at option in the Editing tab in Settings Configure Editor... |
Применяет статический перенос слов для всего документа. Это значит, что новая строка автоматически будет начата там, где длина текущей строки превышает длину, указанную в параметре Переносить после: Редактирование в Настройка Настроить редактор... |
Keep this short, because this introductory line appears in every followup: a long introductory line can be as repelling as a long signature. |
Не делайте её слишком длинной, так как она появляется при каждом продолжении. Длинная вводная строка раздражает также как и длинная подпись. |
In the fourth line, after Right to Development insert and subsequent mandates |
строка 4: после слов "Права на развитие" добавить слова "и последующих мандатов" |
Second subparagraph, second line For including read particularly |
Вторая строка второго подпункта: слова "в том числе" заменить словами "в особенности" |
Penultimate line: replace roughly 99 by 99.1 |
Предпоследняя строка: вместо "99%" читать "99,1%". |
A line beginning with ' ' will mark the end of the explanatory lines. |
Ни одна текстовая линия не должна содержать знака"$"в тексте. Строка, начинающаяся со знака"", будет означать конец пояснительных строк. |
Page 15, first paragraph, line 3 |
Стр. 15, первый пункт, строка 3 текста на английском языке |