| Association is to represent and protect interests of Bashkortostan light industry enterprises in State, private, public and international organizations. | Ассоциация будет представлять и защищать интересы предприятий легкой промышленности Башкортостана в государственных, коммерческих, общественных и международных организациях. |
| The QIZs, which provide duty-free access to the U.S. market, produce mostly light industrial products, especially ready-made garments. | В промышленных зонах, которые обеспечивают беспошлинный доступ на рынок США, производят в основном товары легкой промышленности, особенно готовую одежду. |
| There are two classes of light chains, kappa and lambda. | Существует два типа легкой цепи - каппа и лямбда. |
| He studied at the Fine Arts Academy of Dijon before fighting in a mountain light infantry platoon at the beginning of World War II. | Он обучался в Академии изобразительных искусств в Дижоне перед битвой легкой пехоты в горах в начале Второй мировой войны. |
| The ceaseless rain and a light fever gave nightmares to Gudule. | Из-за беспрерывного дождя и легкой лихорадки у Гуду начались ночные кошмары. |
| For packaging of chemical products, fertilizers and other bulk materials, various articles of foodstuff and light industries. | Для упаковки химических продуктов, удобрений и др. сыпучих материалов, различных изделий пищевой и легкой промышленности. |
| The repatriation of the remaining unit, a light field engineering company from the United Republic of Tanzania, commenced in the last few days of December. | Репатриация последнего подразделения - легкой полевой инженерной роты из Объединенной Республики Танзания - началась в последние дни декабря. |
| It's very important to improve statistics in light industry sector in particular. | Очень важно улучшать статистический учет именно в легкой промышленности. |
| The key is to capture the window of opportunity for industrialization arising from the relocation of light manufacturing from higher-income countries. | Ключом является попадание в окно возможности проведения индустриализации, которое возникает из-за переноса легкой промышленности из стран с высоким уровнем дохода. |
| Indeed, ever since the Industrial Revolution, the rise of light manufacturing has driven a dramatic rise in national income. | Действительно, после промышленной революции рост легкой промышленности всегда вел к резкому росту национального дохода. |
| Southern eurozone countries such as Italy and Spain have suffered from rising competition with China in textiles and light manufacturing industries. | Южные страны еврозоны, такие как Италия и Испания, страдают от растущей конкуренции с Китаем в отраслях текстильной и легкой промышленности. |
| But the atmosphere was light, positive even, as we discussed eradicating poverty in the developing world. | Но атмосфера была легкой, даже положительной, когда мы обсуждали предстоящее искоренение нищеты в развивающихся странах. |
| Call it a... light cavalry skirmish. | Назовем это - перепалка легкой кавалерии. |
| The indirect effect, which might be substantial, is that cost-competitive light manufacturing in emerging markets increases. | Косвенным эффектом, который может быть существеным, является то, что увеличивается экономическая конкурентоспособность легкой промышленности развивающихся рынков. |
| My week was light and breezy. | Моя неделя была легкой и беззаботной. |
| I'm just feeling nice and light. | Просто чувствую себя милой и легкой. |
| I'll have a triple, full fat, chai latte with light foam and extra cinnamon. | Я буду тройной чай латте с легкой пенкой и дополнительной корицей. |
| It's very important to improve statistic accounting especially in light industry. | Очень важно улучшать статистический учет именно в легкой промышленности. |
| Keep her on a light diet for a few days. | Несколько дней держите ее на легкой диете. |
| All types of weapons may be found in Afghanistan, ranging from light and heavy artillery, rockets and missiles to airplanes. | В Афганистане можно встретить все виды оружия, от легкой и тяжелой артиллерии, ракет и снарядов до военных самолетов. |
| The availability of electricity is essential to the resumption of economic activity, including assembly and light manufacturing industry. | Для возобновления экономической деятельности, в том числе функционирования сборочных предприятий и легкой промышленности, крайне необходимо электроснабжение. |
| The administrative structure is generally light and the entire process is participatory in nature. | При этом управленческая структура, как правило, остается легкой, и весь процесс по своему характеру предусматривает непосредственное участие физических лиц. |
| The sharpest decline had been recorded in light industry, which had registered a drop of over 40 per cent. | Самое резкое падение отмечено в легкой промышленности - свыше 40 процентов. |
| Enhance mobility of forces through light infantry and adequate air assets to improve response | повышение мобильности сил посредством задействования подразделений легкой пехоты и соответствующих средств авиации для повышения оперативности действий; |
| Manufacturing, which provides around 1 per cent of the GDP, consists mainly of light industry. | Обрабатывающее производство, на долю которого приходится около 1 процента ВВП, состоит в основном из легкой промышленности. |