Английский - русский
Перевод слова Life
Вариант перевода Пожизненному

Примеры в контексте "Life - Пожизненному"

Примеры: Life - Пожизненному
Children in conflict with the law are tried by juvenile courts and cannot be sentenced to the death penalty or life imprisonment. Несовершеннолетними правонарушителями занимаются суды по делам несовершеннолетних, которые не могут приговорить их ни к смертной казни, ни к пожизненному тюремному заключению.
It appeared that conditions for persons sentenced to life imprisonment were especially difficult, particularly during the first 5 years of their term. Кроме того, похоже, что условия содержания приговоренных к пожизненному заключению являются очень тяжелыми, особенно в течение первых пяти лет заключения.
He welcomed the State party's abolition of the death penalty and would like information on the detention conditions of prisoners sentenced to life imprisonment. С удовлетворением принимая к сведению решение Камбоджи об отмене смертной казни, Председатель запрашивает уточнения об условиях содержания приговоренных к пожизненному заключению.
He claims that all inmates sentenced to life imprisonment and serving their sentence in this facility were regularly and deliberately subjected to beatings and deprived of food by the administration. Он утверждает, что все заключенные, приговоренные к пожизненному тюремному заключению и отбывавшие наказание в этом изоляторе, регулярно и сознательно подвергались избиениям и лишались администрацией питания.
On Wednesday, 22 June 2011, the Lower National Safety Court sentenced Mr. Alkhawaja to life imprisonment. В среду, 22 июня 2011 года, суд по делам о национальной безопасности низшей инстанции приговорил г-на Альхавайю к пожизненному заключению.
In its verdict, the Court awarded death penalty to the main accused while sentencing six other officials to life imprisonment. Суд приговорил главного обвиняемого к смертной казни, а остальных шестерых соучастников - к пожизненному тюремному заключению.
Four policemen were convicted, including three in absentia, and sentenced to the death penalty, and a fifth to life imprisonment. К смертной казни были приговорены четверо полицейских, в том числе трое заочно, а пятый виновный был приговорен к пожизненному заключению.
Eliminate the complete isolation of inmates sentenced to life imprisonment and move them to open or semi-open facilities. с) отказаться от практики полной изоляции заключенных, приговоренных к пожизненному лишению свободы, и перевести их в учреждения открытого или полуоткрытого типа.
When the death penalty is abolished the option must not be to sentence children to life in prison without the possibility of parole. При отмене смертной казни ее нельзя заменять на вынесение детям приговора к пожизненному тюремному заключению без возможности помилования.
The Committee is also concerned at the large number of children sentenced to life imprisonment in the State party (art. 16). У Комитета также вызывает обеспокоенность большое число детей, приговоренных в государстве-участнике к пожизненному заключению (статья 16).
In June, 2004 former politician Timoci Silatolu and journalist Jo Nata were sentenced to life imprisonment for treason in connection with their role in the coup. В июне 2004 года бывший политик Тимоси Силатолу и журналист Ио Ната были приговорены к пожизненному заключению по обвинению в государственной измене в связи с их ролью в государственном перевороте.
However, these claims were not 30 March 2004, the court of first instance sentenced him to life imprisonment. Однако эти заявления он не подтвердил никакими доказательствами. 30 марта 2004 года суд первой инстанции приговорил его к пожизненному тюремному заключению.
Sentencing is set for 9 January 2009, and he faces the possibility of life imprisonment. Вынесение приговора назначено на 9 января 2009 года; Чарльз Тейлор младший может быть приговорен к пожизненному заключению.
The Kherson province tuberculosis hospital has established a unit specializing in treating tuberculosis patients serving life sentences. в Херсонской областной туберкулезной больнице было создано специализированное отделение для лечения больных туберкулезом, осужденных к пожизненному заключению;
Irrespective of the regime, life prisoners are entitled to a weekly exercise walk of up to one and a half hours. Осужденные к пожизненному лишению свободы независимо от условий содержания имеют право на ежедневную прогулку продолжительностью до полутора часов.
In 2006, the prison at which persons sentenced to life imprisonment are held was renovated and its medical unit (40 beds) was modernized. Следует отметить, что в течение 2006 года в тюрьме, в которой содержатся лица, приговоренные к пожизненному лишению свободы были проведены ремонтные работы и создана Медицинская санитарная часть (40 коек) современного типа.
According to the source, he was brought before a court in 2004, unfairly tried and sentenced to life imprisonment. Согласно источнику, в 2004 году он предстал перед судом и в результате несправедливого судебного разбирательства был приговорен к пожизненному заключению.
Meanwhile, a range of measures have been taken at Gobustan prison to improve living conditions for convicts, including life prisoners. В то же время, в Гобустанской тюрьме осуществлен ряд мероприятий по улучшению материально-бытовых условий осужденных, в том числе лиц, приговоренных к пожизненному лишению свободы.
Qatar commended Uzbekistan for prohibiting capital punishment which has lead to commuting de facto capital sentences to life sentences or long prison sentences. Катар высоко оценил запрещение смертной казни в Узбекистане, в результате чего смертные приговоры фактически заменены приговорами к пожизненному или длительному тюремному заключению.
Now, I have taken on yet another lost cause, A man who has been sentenced to life in prison For a minor burglary. Итак, я взялся за еще одно безнадёжное дело - человека приговорили к пожизненному заключению за мелкий грабёж.
The State party also submits that seven individuals who had participated in an airplane hijacking in 1984 had been deported to India and sentenced to life imprisonment, but had been freed after 12 years and were never persecuted. Государство-участник отмечает также, что семь человек, участвовавших в захвате самолета в 1984 году, были высланы в Индию и приговорены к пожизненному тюремному заключению, однако 12 лет спустя их освободили, и после этого они не подвергались никаким преследованиям.
Juveniles could not be sentenced to life imprisonment, with the maximum length of a juvenile's prison term being seven years except in the case of very serious offences. Несовершеннолетние не могут быть приговорены к пожизненному заключению, а максимальный срок тюремного заключения для них составляет семь лет, кроме как в случае особо тяжких преступлений.
The Committee is further concerned that a number of former child soldiers were judged by military courts and in some cases sentenced to death or to life imprisonment. Комитет также обеспокоен тем, что некоторые дети из числа бывших солдат представали перед военными судами и даже приговаривались к смертной казни или пожизненному лишению свободы.
It should also ensure that no juvenile is sentenced to life imprisonment without parole, and adopt all appropriate measures to review the situation of persons already serving such sentences. Ему следует также обеспечить, чтобы несовершеннолетние не приговаривались к пожизненному тюремному заключению, и принять все необходимые меры для пересмотра дел лиц, которые уже отбывают такие сроки наказания.
The text's requirement that life imprisonment without the possibility of release should not be imposed on those under 18 was not an obligation under customary international law but a reflection of treaty obligations which her Government had not undertaken. Содержащееся в тексте требование о том, что к пожизненному тюремному заключению без возможности освобождения не должны приговариваться лица моложе 18 лет, является не обязательством по международному обычному праву, а отражением договорных обязательств, которые ее правительство на себя не принимало.