Английский - русский
Перевод слова Life
Вариант перевода Пожизненному

Примеры в контексте "Life - Пожизненному"

Примеры: Life - Пожизненному
The prosecution had appealed against life imprisonment sentences passed in 2007, after they were convicted by the Federal High Court of genocide and crimes against humanity perpetrated between 1974 and 1991. Обвинение обжаловало вынесенные в 2007 году Высшим федеральным судом приговоры к пожизненному заключению за геноцид и преступления против человечности, совершавшиеся с 1974 по 1991 год.
On April 13, 2015, Slatten was sentenced to life in prison, while the other three guards were sentenced to 30 years in prison. 13 апреля 2015 года Слаттена приговорили к пожизненному заключению, а трёх других - к тридцати годам тюрьмы.
While welcoming the fact that no life sentences have been handed down since 2002, the Committee urges the State party to refrain from sentencing children to life imprisonment or to terms that may amount to life imprisonment. Приветствуя тот факт, что с 2002 года приговоры к пожизненному тюремному заключению более не выносятся, Комитет настоятельно призывает государство-участник воздерживаться от вынесения детям приговоров к пожизненному тюремному заключению или же к срокам, которые могут быть равнозначны пожизненному тюремному заключению.
The lifers interviewed by the Special Rapporteur were not all aware that their death sentences had been commuted to a life sentence. Не все из приговоренных к пожизненному заключению лиц, с которыми встретился Специальный докладчик, знали о том, что их смертные приговоры были заменены на пожизненное заключение.
In 1954, the Provincial Court for the capital city of Warsaw sentenced Paul Otton Geibel, a SS-Brigadeführer who held formal command over the SS and police units that committed a number of crimes in Mokotów in the first days of August 1944, to life imprisonment. В 1954 году воеводский суд города Варшавы приговорил к пожизненному заключению бригадефюрера СС Пауля Отто Гейбеля, командира сил СС и полиции, которые в первые дни августа 1944 года совершили ряд преступлений на Мокотове.
His wife (who also received a life sentence), children, and other relatives all helped to hide the stolen loot in overseas accounts. Его жена (которую также приговорили к пожизненному заключению), дети и другие родственники - все помогали прятать украденную добычу на подконтрольных счетах.
He was eventually convicted at his second trial on June 21, 2006, and sentenced to life without parole by Judge Tom Landrith, which was required by law due to a jury deadlock on sentencing. 21 июня 2006 года над ним состоялся второй суд и судья Том Ландрит приговорил его к пожизненному заключению без возможности освобождения, которое требуется по закону в связи с юридическим тупиком вынесения приговора.
As the informed know, PAC leaders and members, as a result of the Poqo uprising, were the first in this century to be sentenced to life imprisonment on Robben Island. Как знают информированные лица, лидеры и члены ПАК в результате выступления в Поко были первыми в этом столетии приговоренными к пожизненному заключению на острове Роббен.
Following an alleged unfair trial, he was said to have been sentenced to life imprisonment by a court in Benghazi in 1991 and to have been imprisoned in al-Kuwayfiya. После несправедливого, как утверждают, судебного разбирательства в 1991 году он был приговорен судом в Бенгази к пожизненному заключению и содержанию в тюрьме аль-Кувайфия.
On 4 September, Jean Kambanda, the former Prime Minister of the Interim Government of Rwanda established after the plane crash which resulted in the death of former President Juvenal Hayarimana, was sentenced to life imprisonment for genocide and crimes against humanity. 4 сентября Жан Камбанда, бывший премьер-министр временного правительства Руанды, созданного после гибели в авиакатастрофе бывшего президента Жювеналя Хабиариманы, был приговорен к пожизненному тюремному заключению за совершение актов геноцида и преступлений против человечности.
In 2006, the Supreme Court of Justice of Buenos Aires ruled unconstitutional article 24 of the Criminal Code, which regulated the way in which days of pretrial detention were calculated for prisoners given life sentences. Со своей стороны Верховный суд Буэнос-Айреса признал в 2006 году неконституционность статьи 24 Уголовного кодекса, в которой регулируется порядок исчисления дней предварительного тюремного заключения лиц, приговоренных к пожизненному заключению52.
Ensure that life imprisonment sentences cease to be administered to minors and juveniles (Slovakia); 87.21 обеспечить прекращение вынесения приговоров к пожизненному заключению детям и подросткам (Словакия);
HHC and JS1 also expressed concerns at the amendment of the Penal Code making it mandatory for the judges to sentence suspects to life imprisonment if certain conditions were met. ВХК и авторы СП1 также высказали озабоченность в связи с внесенными в Уголовный кодекс поправками, предусматривающими обязательное вынесение приговора к пожизненному лишению свободы при определенных обстоятельствах.
Implementation of the recommendations of the European Committee for the Prevention of Torture would help address Mr. Tugushi's questions about the detention conditions of prisoners serving life sentences. Наконец, осуществление рекомендаций, сформулированных ЕКПП, позволит решить проблемы, затронутые г-ном Тугуши, в отношении условий содержания лиц, приговоренных к пожизненному заключению.
The same article 265 also stipulates that it constitutes an aggravating factor when, as a result of the statements by the witness who was bribed, the alleged offender is sentenced either to life imprisonment or to capital punishment. В той же статье в качестве отягчающего признавалось обстоятельство, когда на основе ложных показаний обвиняемый был осужден либо к пожизненному тюремному заключению, либо к смертной казни.
The State had led a huge, two-year organizational and legal campaign to abolish the death penalty and switch to life in prison or long prison sentences. В течение двух лет велась огромная организационно-правовая деятельность государства по отмене смертной казни и переходу к пожизненному и длительным срокам заключения.
Slovenia recommended that Argentina prohibit all forms of life imprisonment for offences committed by persons under the age of 18, in line with article 37 (a) of CRC. Словения рекомендовала Аргентине отказаться от вынесения приговоров к пожизненному заключению за преступления, совершенные лицами в возрасте до 18 лет, согласно статье 37 а) КПР.
I have the honour to transmit herewith a statement by the Ministry of Foreign Affairs of Armenia regarding the transfer of Ramil Safarov, an Azerbaijani national who had been serving a life sentence in Hungary since 2004 (see annex). Имею честь настоящим препроводить заявление министра иностранных дел Армении относительно передачи гражданина Азербайджана Рамиля Сафарова, приговоренного в 2004 году к пожизненному лишению свободы и с тех пор отбывавшего наказание в тюрьме в Венгрии (см. приложение).
In July a court sentenced two former police officers to life in prison for their involvement in the August 1976 "Fátima massacre" in which 30 men and women were abducted and held in Buenos Aires before being extrajudicially executed. В июле суд приговорил двух бывших полицейских к пожизненному лишению свободы за участие в августе 1976 года в «расправе в Фатиме». В ходе этой акции были похищены 30 мужчин и женщин, которых сначала удерживали в Буэнос-Айресе, а затем казнили во внесудебном порядке.
On 1 October 2007, Cristoforo Piancone, who is serving a life sentence for six murders, managed to steal €170,000 from the bank Monte dei Paschi di Siena with an accomplice. Кристофоро Пьянконе, приговоренный в своё время к пожизненному заключению по обвинению в шести убийствах, вместе с сообщниками 1 октября 2007 г. организовал похищение 170000 евро из банка Monte dei Paschi di Siena.
On May 25, 1891, Tsuda was sentenced to life imprisonment, which he had to serve in Hokkaido, often called "the Japanese Siberia". 27 мая 1891 года Цуда Сандзо на судебном процессе был приговорён к пожизненному заключению, которое он был должен отбывать на Хоккайдо, нередко именовавшемся «японской Сибирью».
It sent in more troops, hid details of protestors' deaths, gave a life sentence to an AIDS educator who had copied illegal CDs from India, and for months banned foreigners and journalists from the Tibetan plateau. Оно усилило войска, скрыло подробности обстоятельств гибели участников протестов, приговорило к пожизненному заключению активиста по образованию в вопросах СПИДА, копировавшего нелегальные диски из Индии, и на многие месяцы закрыло въезд иностранцам и журналистам.
In addition, he visited the Craiova penitentiary, which houses those prisoners who have received life sentences in Romania, and the Iasi penitentiary. Кроме того, он посетил Крайовскую тюрьму, в которой содержатся лица, осужденные к пожизненному тюремному заключению в Румынии, и тюрьму в городе Яссы.
Namely, when criminal proceedings have been instituted for a crime for which life imprisonment has been prescribed, the Criminal Procedure Code envisages the possibility of lodging an appeal against the second-instance decision. В частности, при возбуждении дел в связи с преступлением, за совершение которого обвиняемый может быть приговорен к пожизненному тюремному заключению, Уголовно-процессуальный кодекс предусматривает возможность обжалования решения суда второй инстанции.
Generally, the case files of all persons serving life sentences were reviewed from time to time, and that review usually occurred every seven years, unless otherwise warranted by particular circumstances, such as state of health. В целом дела лиц, приговоренных к пожизненному заключению, периодически пересматриваются; делается это, как правило, один раз в семь лет, за исключением тех случаев, когда того требуют особые обстоятельства, в частности состояние здоровья заключенного.