Английский - русский
Перевод слова Life
Вариант перевода Пожизненному

Примеры в контексте "Life - Пожизненному"

Примеры: Life - Пожизненному
The Special Rapporteur also remained very concerned about the situation of six detainees sentenced to life imprisonment on 22 June 2011. Специальный докладчик по-прежнему обеспокоена ситуацией с шестью задержанными, приговоренными к пожизненному заключению 22 июня 2011 года.
According to JS3, Mr. Al-Khawaja was later sentenced to life in prison. По информации СПЗ, г-н аль-Хавайя впоследствии был приговорен к пожизненному лишению свободы.
Currently the 259 prisoners sentenced to life imprisonment are housed in various pre-trial detention centres. На данный момент 259 заключенных, приговоренных к пожизненному заключению, содержатся в разных следственных изоляторах.
Their isolation is applied automatically because of their life sentence and is not related in any way to their behaviour in custody. Их изоляция применяется автоматически вследствие приговора к пожизненному заключению и никоим образом не связана с их поведением в заключении.
States should also observe their obligation to ensure that children are not subjected to death penalty, life imprisonment without parole, or corporal punishment. Государствам следует также соблюдать свое обязательство обеспечивать, чтобы детей не приговаривали к смертной казни, к пожизненному тюремному заключению без права на условно-досрочное освобождение или к мерам телесного наказания.
Furthermore, life imprisonment without the possibility of parole should not be imposed for offences committed by children. Кроме того, за правонарушения, совершаемые детьми, не должны выносится приговоры к пожизненному тюремному заключению без возможности условно-досрочного освобождения.
Children are sometimes sentenced to life imprisonment or are detained for long periods of time. Детей иногда приговаривают к пожизненному заключению или длительное время содержат их под стражей.
Although given a life sentence, he had recently been released and welcomed back to Azerbaijan as a national hero. Несмотря на то что он был приговорен к пожизненному заключению, азербайджанский офицер был освобожден и принят на родине в Азербайджане как национальный герой.
Four other people were sentenced to life imprisonment for their involvement in the murders. Еще четыре человека были приговорены к пожизненному тюремному заключению за участие в этих убийствах.
Finally, if sentenced to life imprisonment, the accused may risk solitary confinement owing to unclear legal provisions in Rwanda. И наконец, если обвиняемый будет приговорен к пожизненному тюремному заключению, то он может оказаться в условиях одиночного заключения в связи с отсутствием ясности в этом вопросе в законодательных положениях в Руанде.
The total number of convicts receiving life sentences was 69 in 2007. Общее число осужденных к пожизненному лишению свободы в 2007 году составило 69 человек.
It was true that persons under the age of 18 could be sentenced to life in prison without parole. Действительно, лица в возрасте до 18 лет могут приговариваться к пожизненному тюремному заключению без права помилования.
It should allow for some degree of judicial discretion in sentencing to life imprisonment. Государству-участнику следует обеспечить некоторую свободу действий судебных органов при вынесении приговоров к пожизненному тюремному заключению.
Considering in particular his prominent public position as an aggravating circumstance, the Chamber sentenced him to life imprisonment. С учетом, в частности, его видного общественного положения в качестве одного из отягчающих вину обстоятельств Камера приговорила его к пожизненному заключению.
In spite of all that, the District Attorney's Office asked for and obtained a life sentence. Несмотря на вышесказанное, прокуратура просила приговорить его к пожизненному заключению и добилась этого.
Persons sentenced to life imprisonment are held under separate conditions in special-regime penal colonies. Осужденные к пожизненному лишению свободы содержатся в колониях особого режима со специальными условиями содержания.
Conditions of detention in penal establishments are not dangerous to convicts with tuberculosis or prisoners serving life sentences. Условия содержания в пенитенциарных учреждениях не представляют опасность для осужденных больных туберкулезом и лиц, приговоренных к пожизненному лишению свободы.
Wide-ranging measures are also being taken to modernize the penal system infrastructure in accordance with international standards and improve conditions in detention for convicts, including life prisoners. В настоящее время также осуществляются комплексные меры по совершенствованию и модернизации инфраструктуры пенитенциарной системы в соответствии с международными стандартами, улучшению условий содержания осужденных, в том числе приговоренных к пожизненному лишению свободы.
The new prison will have special rooms for prisoners serving life sentences to engage in useful work and sport. В новой тюрьме предусматривается создание специальных комнат для занятия полезным трудом и спортом, лиц, приговоренных к пожизненному лишению свободы.
Tried as an adult and sentenced to life. Его судили как взрослого и приговорили к пожизненному.
He was sentenced to life, broke out, killed three guards in the process. Его приговорили к пожизненному, он сбежал, убив по дороге трех охранников.
That's not some kind of life sentence. Это не приговор к пожизненному заключению.
The court of that State also tried and sentenced to life imprisonment four other individuals alleged to have taken part in the attack. Суд этого государства также рассматривал дело четырех других лиц, предположительно принявших участие в этом нападении, приговорив их к пожизненному заключению.
The Convention on the Rights of the Child forbids executions of juveniles, life imprisonment and the mixing of children with adults in prison. Конвенция о правах ребенка запрещает казнить несовершеннолетних, приговаривать их к пожизненному тюремному заключению или помещать в тюрьмы вместе со взрослыми.
In the case of a life sentence, the statute of limitations does not apply to criminal liability or to the penalty. К пожизненному лишению свободы не применяется механизм автоматического освобождения от уголовной ответственности или от исполнения наказания ввиду истечения сроков давности.